De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
being an independent and sovereign country, china has always opposed hegemonism and china itself will never practise it.
ولقد كانت الصين، بوصفها دولة مستقلة ذات سيادة، تعارض دائماً الهيمنة، وهي تأبى على نفسها أن تمارسها في يوم من اﻷيام.
many representatives also condemned hegemonism and power politics in their statements, and criticized the hegemonic practice of wilfully imposing sanctions against other countries.
وقد أدان كثير من الممثلين فــي بياناتهم الهيمنة وسياسات القوة، كما انتقدوا ممارسة الهيمنة عن طريق فرض جزاءات على بلدان أخرى عــن عمد.
war will never bring security; it can only generate horrors, bitterness, intolerance and fundamentalism and create damage associated with hegemonism.
والحرب لن تجلب أمناً أبداً، بل لن تجلب سوى الفظائع والمرارة والتغصب والتطرف، والخراب المرتبط بالهيمنة.
countries have argued that the principle of sovereignty is our only defence against injustice in the relations between strong and weak nations, and that weakening it would lead to the rampage of hegemonism.
فقالت البلدان إن مبدأ السيادة هو دفاعنا الوحيد ضد اﻹجحاف في العﻻقات بين الدول القوية والضعيفة، ومن شأن إضعافه أن يؤدي إلى انتشار الهيمنة.
the ministers express concern at signs of an increase in hegemonism and the use of force to resolve conflict situations, at the outbreak of local wars and regional conflicts and at the mounting challenges facing humanity.
وأعرب الوزراء عن قلقهم من دلائل تزايد الهيمنة واستخدام سياسة القوة في تسوية المنازعات، وكذا إزاء نشوب الحروب والنزاعات المحلية والنزاعات الإقليمية، فضلا عن تزايد التحديات التي تواجه البشرية.
hegemonism, direct or covert interventionism and insecurity for the weakest countries are becoming increasingly evident, as are attempts to validate the doctrine of the pre-emptive use of force.
إذ أن الهيمنة والتدخل المباشر أو السري وانعدام الأمن بالنسبة لأضعف البلدان أمور آخذة في أن تصبح جلية بشكل متزايد، مثلها مثل محاولات تبرير مذهب الاستخدام الوقائي للقوة.
as many have said before me, the arms race is inspired and promoted above all by mutual distrust and by the hegemonism that, as everyone knows, underlies both the desire for power and the pursuit of economic interests.
إن سباق التسلح، على غرار ما قاله كثيرون قبلي، تلهمه وتشجعه الريبة المتبادلة، والنزعة إلى الهيمنة التي تنطوي، كما يعلم الجميع، على الرغبة في الاستحواذ على السلطة والجري وراء تحقيق المصالح الاقتصادية.
"immigration policy in europe and the united states of america is a measure of the ability of the great powers to conceive of a new kind of north-south relationship, based on cooperation rather than hegemonism.
وتعد سياسة الهجرة في الوﻻيات المتحدة وفي أوروبا معيارا لقدرة الدول العظمى على تصور عﻻقات جديدة بين بلدان الشمال والجنوب تقوم على التعاون وليس على الهيمنة.
(3) to achieve progress in the process of international nuclear disarmament, there must be an international atmosphere of peace, cooperation and trust, in which all practices of hegemonism and power politics and attempts to gain absolute military advantage are forsaken, thus removing some of the basic motivations for states to develop or retain nuclear weapons.
(3) أنه من الواجب في سبيل إحراز تقدم في عملية نزع السلاح النووي على الصعيد الدولي، تهيئة مناخ دولي من السلام والتعاون والثقة تُنبذ فيه كافة ممارسات الهيمنة وسياسة القوة ومحاولات السيطرة العسكرية المطلقة، مما يزيل بعض الدوافع الأساسية لدى بعض الدول من أجل استحداث أو استبقاء الأسلحة النووية.