Usted buscó: i've painted a bleak picture of a tragic life (Inglés - Árabe)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Arabic

Información

English

i've painted a bleak picture of a tragic life

Arabic

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Árabe

Información

Inglés

- i painted a picture of a rainbow.

Árabe

-قمت برسم صورة لقوس قزح

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

i painted a picture of a butterfly. good.

Árabe

رسمت صورة لفراشة

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

and very recently, i painted a picture of... a man exploding.

Árabe

ومؤخراً, .رسمتلوحةعن. رجل ينفجر

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

those reports painted a bleak picture of the status of human rights in the world today.

Árabe

وقد عرضت هذه التقارير صورة قاتمة بشأن حالة حقوق الإنسان في العالم اليوم.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

the report painted a bleak picture of the snowballing problems in tertiary education, warning, inter alia, that

Árabe

وقد رسم هذا التقرير صورة قاتمة للمشاكل السريعة التضاعف في التعليم العالي وحذر، ضمن جملة أمور، من:

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the latest report paints a bleak picture of the situation in afghanistan.

Árabe

ومما يجدر ذكره أن التقرير الأخير يرسم صورة باهتة للحالة في أفغانستان.

Última actualización: 2013-02-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

the report also draws a bleak picture of the narcotics issue in afghanistan.

Árabe

ويرسم التقرير كذلك صورة قاتمة لمسألة المخدرات في أفغانستان.

Última actualización: 2013-02-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

the progress report paints a bleak picture of the situation of africa in international trade.

Árabe

والتقرير المرحلي يرسم صورة قاتمة لحالة أفريقيا في التجارة الدولية.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

the millennium project report investing in development, issued in january 2005, painted a bleak picture of the highly indebted poor countries.

Árabe

10 - قدم تقرير مشروع الألفية الصادر في كانون الثاني/يناير 2005، تحت عنوان الاستثمار في التنمية، صورة قاتمة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

mr. roed-larsen has painted a bleak picture of the situation of the palestinian people as a result of the occupation and the practices of the israeli forces.

Árabe

لقد رسم السيد لارسن، مشكورا، صورة مأساوية عن الوضع الذي يعاني منه الشعب الفلسطيني بسبب الاحتلال وممارسات القوات الإسرائيلية.

Última actualización: 2013-02-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

the general prosecutor of the court of appeal, who spoke with remarkable frankness, painted a bleak picture of the present state of the judiciary.

Árabe

ورسم المدعي العام لمحكمة الاستئناف، الذي تحدث بصراحة كبيرة، صورة قاتمة لحالة السلطة القضائية الراهنة.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

208. on 22 december, palestinian leaders painted a bleak picture of the political stalemate and violent confrontations during the run-up to israeli elections.

Árabe

٢٠٨ - في ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر، رسم القادة الفلسطينيون صورة كالحة للمأزق السياسي والمواجهات العنيفة خﻻل الفترة السابقة لﻹنتخابات اﻹسرائيلية.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

38. mr. strohal (austria) thanked the special rapporteur for his report, noting that it painted a rather bleak picture of the situation.

Árabe

٣٨ - السيد ستروهال )النمسا(: أعرب عن شكره للمقرر الخاص من أجل تقريره وﻻحظ أنه رسم صورة قاتمة للحالة.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

“a bleak picture of the status of human rights in the world today”. (a/56/1, para.

Árabe

وكما أشار الأمين العام، فإن التقاريـــر الواردة إلى لجنة حقوق الإنسان ترسم “صورة قاتمة بشأن حالة حقوق الإنسان في العالم اليوم” (a/56/1، الفقرة 196) وعلينا أن نواصل العمل من أجل تحقيق المراعاة العالمية لحقوق الإنسان على مستوى العالم.

Última actualización: 2013-02-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

the complementary world report on violence against children, also prepared by the independent experts, had painted a bleak picture of children in care and justice institutions in its chapter 5:

Árabe

وقد رسم التقرير العالمي بشأن العنف ضد الأطفال، وهو تقرير تكميلي أعدَّه أيضا الخبراء المستقلون، في فصله الخامس، صورة قاتمة للأطفال في مؤسسات الرعاية والمؤسسات القضائية، حيث جاء فيه:

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

the executive director painted a bleak picture, emphasizing the link between stability in the region and food security and the key importance of food security for the long-term development of societies and as a strategy for conflict prevention.

Árabe

ورسم المدير التنفيذي صورة عامة قاتمة، فأبرز الصلة القائمة بين استقرار المنطقة والأمن الغذائي من جهة، والأهمية المحورية للأمن الغذائي في التنمية الطويلة الأجل للمجتمعات وكاستراتيجية لمنع الصراعات، من جهة أخرى.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

overall, a review of the current period paints a bleak picture of the situation in the occupied palestinian territory, including east jerusalem.

Árabe

وعموما، يرسم استعراض الفترة الحالية صورة قاتمة للحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

34. mr. abzakh (jordan) said his government had taken note with deep concern of the report, which painted a bleak picture of the situation in the occupied palestinian territory.

Árabe

34 - السيد أبزاخ (الأردن): قال إن حكومة بلده أحاطت علما ًمع بالغ القلق بالتقرير، الذي يرسم صورة قاتمة عن الوضع في الأرض الفلسطينية المحتلة.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

the report of the working group on the financing of unrwa (a/50/491) gave a bleak picture of the agency's critical financial situation.

Árabe

٩٤ - واسترسل قائﻻ إن تقرير الفريق العامل المعني بتمويل اﻷونروا (a/50/491) يعطي صورة قاتمة للوضع المالي الحرج للوكالة.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

mr. egeland earlier made an interesting presentation on most of the aforementioned issues and gave us a bleak picture of the serious problems that humanitarian workers and other vulnerable groups are facing today in conflict situations.

Árabe

قدم السيد إيغلاند في وقت سابق عرضا مهما حول معظم المسائل السالفة الذكر وأعطانا صورة قاتمة للمشاكل الخطيرة التي يواجهها اليوم العاملون في المجال الإنساني وغيرهم من الجماعات الضعيفة في حالات الصراع.

Última actualización: 2013-02-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,179,562 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo