Usted buscó: inadequate response to (Inglés - Árabe)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Arabic

Información

English

inadequate response to

Arabic

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Árabe

Información

Inglés

the proposed revisions were highly inadequate as a response to the recommendations of cpc.

Árabe

ويرى الوفد السوري أن التنقيحات المقترحة غير كافية بالمرة من حيث صلتها بتوصيات اللجنة.

Última actualización: 2013-02-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

i am saddened to herald that this was a woefully inadequate response.

Árabe

وإنه ليحزنني أن أعلن أن هذا الرد كان ردا غير كاف بصورة تعيسة.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

i have seen the costs of a slow or inadequate response to urgent post-conflict needs.

Árabe

ورأيت تكاليف بطء أو عدم كفاية الاستجابة للاحتياجات العاجلة لفترة ما بعد انتهاء النزاع.

Última actualización: 2013-02-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

in all cases, the solicitor received no response or an inadequate response.

Árabe

وفي كﻻ الحالتين لم يتلق المحامي المعني أي ردّ أو وصله ردّ غير كاف.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

as part of this battle, alleviation measures have been rejected as an inadequate response to the problem.

Árabe

وكجزء من هذه المعركة، رُفضت تدابير التخفيف باعتبارها رداً غير ملائم على المشكلة.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

65. mexico's response to question 8 was inadequate.

Árabe

65 - وأضافت أن رد المكسيك على السؤال رقم 8 غير كافٍ.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

still, there are times when pacifism, even in germany, is an inadequate response to a serious menace.

Árabe

*** untranslated ***

Última actualización: 2020-12-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

the response to violence against displaced women is still inadequate.

Árabe

ولا تزال التدابير المتخذة لمكافحة العنف ضد المشردات غير كافية.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

mr. villamizar had repeatedly denounced the security forces' inadequate response to paramilitary massacres in the catatumbo region in 1999.

Árabe

وكان السيد فيياميثار قد أدان بصورة متكررة عدم قيام قوات الأمن بالرد بصورة وافية على المذابح التي قامت بها الجماعات شبه العسكرية في إقليم كاتاتومبو في عام 1999.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

while appreciating that the government shares his concern, he noted that the crisis stems from an inadequate response to the needs of idps.

Árabe

وفي حين قدّر ممثل الأمين العام أن الحكومة تشاركه قلقه، لاحظ مع ذلك أن الأزمة انطلقت من عدم كفاية الاستجابة لاحتياجات المشردين داخلياً.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

mr. villamizar had repeatedly denounced the security forces' inadequate response to paramilitary massacres in the catatumbo region in 1999.

Árabe

وكان السيد فيياميثار قد أدان بصورة متكررة عدم قيام قوات الأمن بالرد بصورة وافية على المذابح التي قامت بها الجماعات شبه العسكرية في إقليم كاتاتومبو في عام 1999.

Última actualización: 2013-02-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

37. thus far, the international response to the external debt problem had been inadequate.

Árabe

٣٧ - وأضاف أن اﻻستجابة الدولية الى مشكلة الديون الخارجية لم تكن وافية الى اﻵن.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

humanitarian assistance was underfunded and the response to the humanitarian appeals for both countries was inadequate.

Árabe

ويجري تمويل المساعدة الإنسانية بأقل من كفايتها وتعتبر الاستجابة للنداءات الإنسانية من كلا البلدين غير كافية.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

an inadequate response to the threat will promote the exploitation of entire nations and establish a new chain of human trafficking, and the number of new slaves will increase.

Árabe

والاستجابة غير الكافية لهذا التهديد سوف تشجع على استغلال أمم بأسرها وبروز سلسلة جديدة من الاتجار بالبشر، كما سيرتفع عدد ضحايا الرق الجدد.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

in some cases, however, the international response to conflict situations in africa has been inadequate.

Árabe

على أن الاستجابة الدولية لحالات الصراع في أفريقيا، كانت في بعض الحالات، غير كافية.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

while this phenomenon has become increasingly global, our collective response to it has remained rather inadequate.

Árabe

ففيما أصبحت هذه الظاهرة عالمية بصورة متزايدة، بقيت استجابتنا الجماعية لها غير كافية.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

the current inability of the local judiciary to remain independent has led to an inadequate response to the needs of justice, with resultant delays in proceedings, as well as flawed or unjustifiable decisions.

Árabe

وقد أدى العجز الحالي للسلطة القضائية المحلية عن المحافظة على استقلالها إلى الاستجابة بصورة غير كافية لاحتياجات العدالة، مما أدى إلى تأخير في الإجراءات، كما أدى إلى اتخاذ قرارات خاطئة أو لا مبرر لها.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

it noted inadequate responses to instances of physical abuse or illegal interference in a journalist's professional activity.

Árabe

ولاحظ عدم كفاية أساليب التصدي لحالات الاعتداء البدني أو التدخل غير القانوني في النشاط المهني للصحفيين(95).

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

26. some violations of the ceasefire agreements, especially the denial of access, have been prompted by the factional leaders' dissatisfaction with the inadequate response to their demands for government positions.

Árabe

26 - وقد جاء بعض الانتهاكات التي وقعت لاتفاقات وقف إطلاق النار، لا سيما الحرمان من الوصول إلى أماكن معينة، نتيجة لاستياء قادة الفصائل من عدم الاستجابة بشكل كاف لطلباتهم المتعلقة بالحصول على مناصب حكومية.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

the failure of the council to implement its resolutions on bosnia and herzegovina, its inadequate response to events in rwanda, its inability to implement its resolutions on jammu and kashmir have all contributed to a sense of insecurity.

Árabe

فتقصير المجلس في تنفيذ قراراته بشأن البوسنة والهرسك، وعدم كفاية استجابته لﻷحداث في رواندا، وعجزه عن تنفيذ قراراته المتعلقة بجامو وكشمير، كل هذا أسهم في وجود إحساس بانعدام اﻷمن.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,212,064 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo