Usted buscó: infelicitous (Inglés - Árabe)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Árabe

Información

Inglés

infelicitous

Árabe

معوز, سئ الحظ, عبوس

Última actualización: 2022-11-16
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

infelicitous remark

Árabe

تصريحات غير موفقة, تعليق غير مناسب, تعليق غير ملائم, ملاحظة غير ملائمة

Última actualización: 2018-04-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

infelicitous, unfortunate

Árabe

سئ الحظ

Última actualización: 2022-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

infelicitous, sad, splenetic, fretful

Árabe

عبوس

Última actualización: 2022-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

30. the wording of this provision is infelicitous.

Árabe

٣٠ - صياغة هذا الحكم قد جاءت في غير محلها.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

this is rather infelicitous language, isn't it?

Árabe

هذه الكلمة, يوجد ماهو أفضل منها أليس كذلك ؟

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

some commission members stated, however, that the phrase chosen was infelicitous.

Árabe

ومع ذلك، أشار بعض أعضاء اللجنة إلى أن المصطلح الذي وقع عليه الاختيار غير موفَّق.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

92. mr. amor said that the heading was infelicitous because the articles mentioned were inappropriate.

Árabe

92- السيد عمر قال إن العنوان لا يبعث على الرضا لأن المواد الوارد ذكرها ليست مناسبة.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

the first part could serve as a starting point, but the last sentence was particularly infelicitous.

Árabe

إذ أن الجزء الأول يمكن أن يكون نقطة انطلاق، ولكن الجملة الأخيرة غير مناسبة إلى حد بعيد.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

she called attention to paragraph 51 of the report, whose infelicitous wording had been a source of confusion.

Árabe

واسترعت السيدة بربريني اﻻنتباه إلى الفقرة ١٥ من التقرير التي كانت صيغتها غبر الموفﱠقة مصدراً لﻻلتباس.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

the ratio of budgetary to extrabudgetary resources was almost 1:10, an infelicitous state of affairs.

Árabe

وذكر أن نسبة موارد الميزانية إلى الموارد الخارجة عن الميزانية تقارب ١:١٠، وتلك حالة غير مرضية.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

the use of the words "to ensure " in the chapeau of the article was therefore viewed as infelicitous.

Árabe

ولذلك اعتبر استعمال كلمة "لكفالة " في مقدمة المادة غير موفق.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

they viewed the term "operation " as infelicitous because it seemed to imply a certain undetermined degree of magnitude.

Árabe

واعتبر المتحفظون ان استعمال مصطلح "عملية " غير موفق ﻷنه يعبر على ما يبدو عن نطاق ذي درجة غير محددة.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

it was pointed out however that the term "deployed " was infelicitous if the intention was also to cover persons who were already in the field and became involved in the operation.

Árabe

بيد أنه أشير الى أن استعمال كلمة "يزعهم " غير موفق إذا كان المقصود من المادة هو شمول اﻷشخاص الموجودين في الميدان والمشتركين في العمليات.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

in this connection he adds that the constitutional tribunal has made it clear that, although the provision reads "identify the driver responsible for the offence ", this wording is "technically infelicitous " since the purpose of the duty of cooperation is to identify not the person responsible, but only the person who was driving the vehicle.

Árabe

وفي هذا الصدد، يضيف المحامي قائلا إن المحكمة الدستورية أوضحت أن نص هذا الحكم هو "تحديد هوية سائق السيارة المسؤول عن المخالفة " ولكن هذه الصيغة "غير موفقة من الناحية التقنية " لأن الغرض من واجب التعاون ليس تحديد هوية الشخص المسؤول بل تحديد هوية الشخص الذي كان يقود السيارة فقط.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Drkhateeb
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,495,910 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo