De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
jephthah was an ancient warrior
كان (جيبتاه) محارباً عريقاً
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
- am i not i' the right, old jephthah?
- ألست أقول الحقيقة ، يا جيـبـثــا ؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
do you know the story of jephthah and his daughter?
هل تعرفين قصة (جيبتاه) وابنته؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
o jephthah, judge of israel, what a treasure hadst thou.
! آه ، يا أيها القديس "جيـبـثــا" ، ما هذا الكنز الذي عنـدك
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
if you call me jephthah, i have a daughter that i love passing well.
إذا كنت تعتقد أنني جيـبـثــا ، فإن عندي ابنة أحبهــا إلى حد الجنون
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
and jephthah sent messengers again unto the king of the children of ammon:
وعاد ايضا يفتاح وارسل رسلا الى ملك بني عمون.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
that the daughters of israel went yearly to lament the daughter of jephthah the gileadite four days in a year.
ان بنات اسرائيل يذهبن من سنة الى سنة لينحن على بنت يفتاح الجلعادي اربعة ايام في السنة
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lot 28, "the meeting of jephthah and his daughter" by the circle of peter paul rubens.
"القطعة رقم 28، "لقاء (جيبتاه) وابنته "بريشة "بيتر بول روبينز
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
so jephthah passed over unto the children of ammon to fight against them; and the lord delivered them into his hands.
ثم عبر يفتاح الى بني عمون لمحاربتهم. فدفعهم الرب ليده.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and said unto him, thus saith jephthah, israel took not away the land of moab, nor the land of the children of ammon:
وقال له هكذا يقول يفتاح. لم ياخذ اسرائيل ارض موآب ولا ارض بني عمون.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and it was so, that when the children of ammon made war against israel, the elders of gilead went to fetch jephthah out of the land of tob:
ولما حارب بنو عمون اسرائيل ذهب شيوخ جلعاد ليأتوا بيفتاح من ارض طوب.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
then jephthah went with the elders of gilead, and the people made him head and captain over them: and jephthah uttered all his words before the lord in mizpeh.
فذهب يفتاح مع شيوخ جلعاد. وجعله الشعب عليهم راسا وقائدا. فتكلم يفتاح بجميع كلامه امام الرب في المصفاة
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and jephthah sent messengers unto the king of the children of ammon, saying, what hast thou to do with me, that thou art come against me to fight in my land?
فارسل يفتاح رسلا الى ملك بني عمون يقول ما لي ولك انك اتيت اليّ للمحاربة في ارضي.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and jephthah said unto the elders of gilead, if ye bring me home again to fight against the children of ammon, and the lord deliver them before me, shall i be your head?
فقال يفتاح لشيوخ جلعاد اذا ارجعتموني لمحاربة بني عمون ودفعهم الرب امامي فانا اكون لكم راسا.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
then the spirit of the lord came upon jephthah, and he passed over gilead, and manasseh, and passed over mizpeh of gilead, and from mizpeh of gilead he passed over unto the children of ammon.
فكان روح الرب على يفتاح فعبر جلعاد ومنسّى وعبر مصفاة جلعاد ومن مصفاة جلعاد عبر الى بني عمون.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and jephthah said unto the elders of gilead, did not ye hate me, and expel me out of my father's house? and why are ye come unto me now when ye are in distress?
فقال يفتاح لشيوخ جلعاد أما أبغضتموني انتم وطردتموني من بيت ابي. فلماذا اتيتم اليّ الآن اذ تضايقتم.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and gilead's wife bare him sons; and his wife's sons grew up, and they thrust out jephthah, and said unto him, thou shalt not inherit in our father's house; for thou art the son of a strange woman.
ثم ولدت امرأة جلعاد له بنين. فلما كبر بنو المرأة طردوا يفتاح وقالوا له لا ترث في بيت ابينا لانك انت ابن امرأة اخرى.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: