Usted buscó: maikel (Inglés - Árabe)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Arabic

Información

English

maikel

Arabic

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Árabe

Información

Inglés

mr. maikel nabil sanad

Árabe

السيد مايكل نبيل سند

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

concerning: maikel nabil sanad

Árabe

بشأن: مايكل نبيل سند

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

3. maikel nabil sanad, born in 1985, usually residing in cairo is an internet blogger.

Árabe

3- مايكل نبيل سند، المولود في عام 1985، والمقيم عادة في القاهرة، صاحب مدونة على شبكة الإنترنت.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

a military court sentenced a blogger, maikel abil, to three years' imprisonment for insulting the military.

Árabe

وحكمت محكمة عسكرية على المدون مايكل نبيل بالسجن ثلاث سنوات بتهمة سب وقذف القوات المسلحة.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

this post is part of our special coverage egypt revolution 2011. on the 31st of march, journalist and blogger sarah carr sent the below tweet asking about the status of maikel nabil sanad's military trial.

Árabe

في 31 مارس / آذار، كتبت الصحفية والمدونة سارة كار على تويتر تتساءل عن مجريات المحاكمة العسكرية للمدون مايكل نبيل سند.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

18. the working group received information from governments and sources on the release of the following subjects of its opinions: francois nyamoya of opinion no. 17/2012 (burundi); crispin mumango of opinion no. 18/2012 (burundi); hanevy ould dahah of opinion no. 18/2010 (mauritania); hugo sánchez ramírez of opinion 33/2012 (mexico); mohamed hassan echerif el-kettani of opinion no. 35/2011 (morocco); ahmed jaber mahmoud othman of opinion no. 57/2011 (egypt); maikel nabil sanad of opinion no. 50/2011 (egypt); mahmoud abdelasamad kassem of opinion no. 7/2011 (egypt); mohammed amin kamal of opinion no. 57/2011 (egypt); mohammed bin abdullah bin ali al-abdulkarrem of opinion no. 43/2011 (saudi arabia); muhammad geloo of opinion no. 44/2011 (saudi arabia); nizar ahmed sultan abdelhalem of opinion no. 8/2011 (egypt); sayed mohammed adullah nimr, islam abdullah ali tony and ahmed maher hosni saifuddin, of opinion no. 11/2012 (egypt); thamer ben abdelkarim alkhodr of opinion no. 42/2011 (saudi arabia); salem al-kuwari of opinion no. 68/2011 (qatar); mohamed abdullah al uteibi of opinion no. 33/2011 (saudi arabia); abdul hafiez abdul rahman of opinion no. 37/2011 (syrian arab republic); tuhama mahmoud ma'ruf of opinion no. 39/2011 (syrian arab republic) and ahmed mansoor of opinion no. 64/2011 (united arab emirates).

Árabe

18- تلقى الفريق العامل معلومات من الحكومات والمصادر بشأن نشر أسماء المعنيين بآرائه: فرانسوا نيامويا في الرأي رقم 17/2012 (بوروندي)؛ وكريسبن مومانغو في الرأي رقم 18/2012 (بوروندي)؛ وحنفي ولد الدحداح في الرأي رقم 18/2010 (موريتانيا)؛ وهوغو سانتشيث راميريث في الرأي 33/2012 (المكسيك )؛ ومحمد حسن الشريف الكتاني في الرأي رقم 35/2011 (المغرب)؛ وأحمد جابر محمود عثمان في الرأي رقم 57/2011 (مصر)؛ ومايكل نبيل سند في الرأي رقم 50/2011 (مصر)؛ ومحمود عبد الصمد قاسم في الرأي رقم 7/2011 (مصر)؛ ومحمد أمين كمال في الرأي رقم 57/2011 (مصر)؛ ومحمد بن عبد الله بن علي آل عبد الكريم في الرأي رقم 43/2011 (المملكة العربية السعودية)؛ محمد جيلو في الرأي رقم 44/2011 (المملكة العربية السعودية)؛ ونزار أحمد سلطان عبد الحليم في الرأي رقم 8/2011 (مصر)؛ وسيد محمد عبد الله نمر، وإسلام عبد الله علي توني، وأحمد ماهر حسني سيف الدين في الرأي رقم 11/2012 (مصر)؛ وثامر بن عبد الكريم الخضر في الرأي رقم 42/2011 (المملكة العربية السعودية)؛ وسالم الكواري في الرأي رقم 68/2011 (قطر)؛ ومحمد عبد الله العُتيبي في الرأي رقم 33/2011 (المملكة العربية السعودية)؛ وعبد الحافظ عبد الرحمن في الرأي رقم 37/2011 (الجمهورية العربية السورية)؛ وتهامة محمود معروف في الرأي رقم 39/2011 (الجمهورية العربية السورية)؛ وأحمد منصور في الرأي رقم 64/2011 (الإمارات العربية المتحدة).

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,972,668 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo