Usted buscó: obscurantist (Inglés - Árabe)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Árabe

Información

Inglés

obscurantist

Árabe

معوق للحضارة و التقدم عن قصد

Última actualización: 2022-11-16
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

blind, obscurantist

Árabe

ظلامي

Última actualización: 2022-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

you're an obscurantist and a racist!

Árabe

أنت رجعي وعنصري

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

it is, therefore, obscurantist to accuse ugandan businessmen of arms trafficking.

Árabe

ولذلك، من الجهل اتهام رجال الأعمال الأوغنديين بالاتجار في الأسلحة.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

the special rapporteur therefore recommends that the state combat extremism, which is essentially simplistic and obscurantist.

Árabe

102 - ولهذا الغرض، يوصي المقرر الخاص بمقاومة التطرف الذي ينبني على التبسيط والتجهيل.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

76. we are committed to preserving our way of life, fighting against obscurantist forces and protecting religious minorities.

Árabe

76- ونحن ملتزمون بالحفاظ على طريقة عيشنا ومحاربة القوى الظلامية وحماية الأقليات الدينية.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

they were pursuing their own interests and considered the capture of kabul by the obscurantist and retrograde taliban as working in their favour.

Árabe

إنهم يسعون وراء مصالحهم الخاصة ويعتبرون أن استيﻻء طالبــان الظﻻميين والرجعيين علــى كابول يحقــق مصلحتهم.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the special rapporteur feels duty bound to note that the local authorities sometimes convey a very conservative, and sometimes obscurantist image of women.

Árabe

84 - وينبغي للمقرر الخاص أن يذكر أن السلطات المحلية تعتنق أحيانا مفاهيم محافظة جدا وغير مستنيرة، في بعض الحالات، عن المرأة.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

any weakening of support or diversion of international assistance from afghanistan can only benefit the regressive and obscurantist elements that have proved disastrous for the country in the recent past.

Árabe

ولن يكون أي إضعاف للدعم الدولي أو تحويله عن أفغانستان إلا لصالح العناصر الرجعية التي تميل إلى إعاقة التقدم والتي أثبتت في الماضي القريب أنها ذات عواقب مأساوية.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

due to parental ignorance, misapplied dogma and obscurantist beliefs, girls are more likely to be kept out of school and hence receive less education than boys.

Árabe

فالأرجح، نظراً لجهل الأبوين، وإساءة تطبيق المذاهب، والمعتقدات الرجعية، أن تبقى البنات غير مقيدات بالمدارس ومن ثم أن يكون حظهن من التعليم أقل من حظ البنين.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

all the more reason, then, for us to condemn the confusion aimed at disparaging islam in its essence and nature and labelling it an obscurantist enemy of progress and the west.

Árabe

وهو ما يجعلها أكثر ارتياحاً لإدانة الخلط الرامي إلى النيل من الإسلام في جوهره وفى عطائه، ووضعه في خانة العدو اللدود للتقدم وللغرب.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

27. concerning the content of the replies, afghanistan stated that the taliban are the most retrograde, obscurantist and backward forms ever known not only in afghanistan but in the region.

Árabe

٧٢- وفيما يتعلق بمضمون الردود، أشارت أفغاسنتان إلى أن "الطالبان هم أكثر اﻷشكال رجعية وعداء للتقدم وتخلفاً التي شهدتها ليس أفغانستان فحسب بل أيضاً المنطقة ".

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

the changes seen by the arab world over the past few years have demonstrated a growing need for concern with culture, thought and knowledge to revive the renaissance spirit, counter obscurantist ideas and ideological terrorism and close the knowledge gap in the arab world.

Árabe

لقد أثبتت التغيرات التي شهدها الوطن العربي- على مدار السنوات القليلة الماضية تعاظم الحاجة إلى الاهتمام بمجالات الثقافة والفكر والمعرفة، لإحياء روح النهضة، ومواجهة الأفكار الظلامية والإرهاب الفكري، وسد الفجوة المعرفية التي يعاني منها الوطن العربي..

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

algeria was waging its struggle for democracy in extremely difficult conditions, having to confront the forces of fundamentalist terrorism seeking to impose by means of violence and bloodshed a retrograde and obscurantist model of society, which the people had courageously rejected in the 1995 elections.

Árabe

٩٣ - وذكر أن الجزائر تناضل من أجل الديمقراطية في ظروف صعبة للغاية، ﻷنها مضطرة لمواجهة قوى اﻹرهاب اﻷصولي الذي يسعى عن طريق العنف وسفك الدماء إلى فرض نموذج رجعي وظﻻمي للمجتمع رفضه الشعب بكل شجاعة في انتخابات ١٩٩٥.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

208. any strategy to improve women's status in the light of religion and traditions calls for relentless and all-embracing efforts to combat extremism, which is founded on simplistic and obscurantist ideas.

Árabe

208- يتعين على كل استراتيجية تهدف إلى تحسين مركز المرأة من منظور الدين والتقاليد أن تشمل كفاحاً ضارياً وفي جميع المجالات ضد التطرف الذي يقوم على الإفراط في التبسيط والتعتيم.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

it becomes a weapon of war, particularly against vulnerable groups, be they women (see addendum 2 to this report, on bangladesh) or ethnic or religious minorities (see the report of the special rapporteur on his mission to pakistan (e/cn.4/1996/95/add.1)), or simply non-obscurantist intellectual minorities.

Árabe

ويصبح سلاح حرب بخاصة ضد المجموعات المستضعفة، سواء كانت من نساء (انظر الإضافة 2 لهذا التقرير بشأن بنغلاديش) أو من الأقليات العرقية أو الدينية (انظر تقرير المقرر الخاص عن زيارته إلى باكستان (e/cn.4/1996/95/add.1)) أو مجرد أقليات فكرية غير تجهيلية.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,774,080,841 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo