Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
organigram of the ministry
البناء التنظيمي للوزارة
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
an organigram is contained in annex 3.
ويرد رسم تخطيطي في المرفق 3.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
an organigram depicting the revised structure of the department appears in annex iii.
وتظهر في المرفق الثالث خريطة تنظيمية تصور هيكل اﻹدارة المنقح.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
annex 2 gives refugee statistics and annex 3 the organigram of the headquarters structure.
ويقدم المرفق 2 إحصاءات عن اللاجئين بينما يتضمن المرفق 3 رسماً تخطيطياً لهيكل المقر.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
an organigram showing headquarters departments, divisions and bureaux is contained in annex iii.
ويرد في المرفق الثالث هيكل تنظيمي للادارات والشعب والمكاتب في المقر.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
:: progress towards development of the legislation and organigram for the ministry of justice and public security
o إحراز تقدم نحو وضع تشريعات وزارة العدل والأمن العام وهيكلها التنظيمي
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the new organigram for unops copenhagen holds great promise for improved accountability and support to field operations.
فالهيكل التنظيمي الجديد لمقر المكتب في كوبنهاغن يحمل أملا كبيرا لتحسين المساءلة عن العمليات الميدانية ودعمها.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
the office organigram is regularly included for the committee's information within the annual budget proposal.
فالهيكل التنظيمي يُعرض بانتظام على اللجنة ضمن مشروع الميزانية السنوية على سبيل العلم.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
an organigram of the department of safety and security and the security management system is contained in the annex to the present report.
ويتضمن مرفق هذا التقرير هيكلا تنظيميا لإدارة شؤون السلامة والأمن ولنظام إدارة الأمن.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
(a) the organigram be revised to indicate the number and grade structure for posts at geneva and budapest.
(أ) تنقيح الهيكل التنظيمي لذكر عدد الموظفين في جنيف وبودابست وهيكل رتبهم الوظيفية.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
in this respect, the inspector believes that the organigram of the proposed capacity-building and field operations branch should be revised.
وفي هذا الصدد، يرى المفتش ضرورة مراجعة الهيكل التنظيمي لفرع بناء القدرات والعمليات الميدانية.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
the centre itself is part of the overall system established to fight terrorism and operates as a dedicated unit of the ministry of interior as shown in the organigram attached to the first supplementary report.
وهذا المركز هو جزء من نظام شامل أنشئ لمكافحة الإرهاب ويعمل كشعبة متخصصة تابعة لوزارة الداخلية كما هو مبين في الخريطة التنظيمية المرفقة بالتقرير التكميلي الأول.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
- adoption of the legislation and organigram for the ministry of justice and public security which inter alia lays the basis for a strategic planning and programming unit to steer the execution of the justice reform process
° اعتماد التشريع والهيكل التنظيمي الخاصين بوزارة العدل والأمن العام اللذين يحدّدان جملة أمور منها الأساس الذي تنبني عليه وحدة للتخطيط الاستراتيجي والبرمجة الاستراتيجية تُنشأ لتوجيه تنفيذ عملية إصلاح قطاع العدالة
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
communication of the cds of faca during the technical planning session for the development of the strategic concept of operations for afism-car dated 2 july 2013 appendix a afism-car coordination organigram
الرسالة المؤرخة 2 تموز/يوليه 2013 الصادرة عن قيادة القوات المسلحة لأفريقيا الوسطى خلال جلسة التخطيط التقني لإعداد المفهوم الاستراتيجي لعمليات بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the organigram of the proposed capacity building and field operations branch should be revised by integrating the national institutions team within the various geographical teams in order to provide comprehensive support within each geographical area while assuring the availability of expert advice, as requested.
ينبغي تنقيح الهيكل التنظيمي لفرع بناء القدرات والعمليات الميدانية المقترح وذلك من خلال دمج فريق المؤسسات الوطنية ضمن مختلف الأفرقة الجغرافية، بهدف تقديم الدعم الشامل داخل كل منطقة جغرافية، مع ضمان توفر مشورة الخبراء حسب الاقتضاء.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
the smt should also make efforts to clarify, on an ongoing working level, the respective roles and responsibilities of the gm and secretariat introduced in various shared cop decisions with a focus on overlapping areas of work, as proposed in the middle box in the organigram,.
وينبغي أن يبذل الفريق جهوداً أيضاً مستمرة على مستوى العمل لتوضيح أدوار ومسؤوليات الآلية العالمية والأمانة المدرجة في مختلف مقررات مؤتمر الأطراف المشتركة مع التركيز على مجالات العمل المتداخلة، على النحو المقترح في المربع الأوسط من الهيكل التنظيمي.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"future submissions should include such an organigram, including professional and general service posts, in order to provide a better and more complete picture of the staffing resources proposed. "
"ينبغي أن تشمل العرائض المقدمة في المستقبل رسماً بيانياً يشمل وظائف الفئة المهنية وفئة الخدمة العامة، من أجل توفير صورة أفضل وأكمل لموارد التوظيف المطلوبة. "
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
the lesson therefore is that revitalizing public administration systems goes beyond producing new organigrams and workflow charts and entails recruiting, training, deploying and motivating the personnel capable of operating the new processes.
والعبرة إذن هي أن تنشيط نظم الإدارة العامة لا يقتصر فقط على استحداث خرائط تنظيمية ومخططات سير العمل، بل إنه يتطلب أيضا تعيين الموظفين القادرين على إنجاز العمليات الجديدة، وتدريبهم وتوزيعهم وتحفيزهم.