De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
unfpa took note of the point made by several delegations that the reports were not sufficiently analytical or problem oriented.
وقد أحاط الصندوق علما بالنقطة التي أثارتها وفود عديدة والتي تفيد بأن التقارير لم تكن تحليلية بالشكل الكافي أو موجهة نحو حل المشاكل.
the country note should be more problem-oriented and indicate more clearly how unicef planned to do what it proposed.
وأضاف أن المذكرة القطرية ينبغي أن تكون أكثر توجها نحو المشاكل وأن تبين بمزيد من الوضوح الكيفية التي تخطط بها اليونيسيف لتنفيذ ما تقترحه.
the commission may wish to encourage further action and problem-oriented research and exchange of experiences on capacity-building.
وقد ترغب لجنة التنمية المستدامة في تشجيع إجراء المزيد من البحوث العملية المنحى والموجهة لحل المشاكل وتبادل الخبرات بشأن بناء القدرات.
most governments emphasized the importance of a forward-looking, problem-solving, action-oriented preparatory process.
22 - شدَّد معظم الحكومات على أهمية الاضطلاع بعملية تحضيرية تطلعية تحل المشاكل وتتسم بمنحى عملي.
member countries to make potential use of print and electronic media to run problem-oriented and need-based mass awareness campaigns on forestry.
:: تقوم البلدان الأعضاء بإمكانية استخدام وسائط الإعلام المطبوعة والإلكترونية لإدارة حملات توعية جماهيرية موجهة نحو المشاكل وقائمة على الاحتياجات وتتعلق بالغابات.
however, more work in that direction was needed, including a thorough analysis of lessons learned, a selected focus on key issues and problem-oriented reporting.
ومع ذلك، فمن الضروري القيام بمزيد من العمل في هذا اﻻتجاه، بما في ذلك التحليل المستوفي للدروس المستفادة، والتركيز اﻻنتقائي على المسائل اﻷساسية، وإعداد تقارير موجهة نحو المشاكل.