Usted buscó: rebuttable (Inglés - Árabe)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Árabe

Información

Inglés

rebuttable

Árabe

قابل للدحض, قابل للنقض, قابل للمعارضة, ممكن الإعتراض عليه

Última actualización: 2018-04-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

rebuttable presumption

Árabe

إدعاء قابل للنقض, إدعاء قانوني من الممكن الإعتراض عليه

Última actualización: 2018-04-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

this presumption is of course rebuttable.

Árabe

وهذه القرينة بطبيعة الحال غير قاطعة.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

inconclusive presumption or disputable or rebuttable presumption

Árabe

القرينة غير القاطعة: وهي التي تظل قائمة حتى ثبت ما لم ينقضها، كالإيصال الذي يسلمه الدائن للمدين إشعارا بتسلم دينه، يعتبر قرينة على أن المدين دفع فوائد الدين أيضًا أو تخلص منها بأية طريقة أخرى. هذه القرينة تظل قائمة حتى يتوافر ما يقوضها. (لأغراض الميراث) افتراض

Última actualización: 2022-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

(2) this is, however, a rebuttable presumption.

Árabe

2) إلاّ أن هذا الافتراض قابل للنقض.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

as a general rule, only a rebuttable presumption may be stated.

Árabe

وكقاعدة عامة، لا يمكن الإشارة إلا إلى وجود قرينة غير قاطعة.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

only then does a rebuttable presumption of trafficking in drugs arise.

Árabe

وعندها فقط يكون هناك افتراض قابل للنقض لﻻتجار بالمخدرات.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

as a general rule, one could only state a rebuttable presumption.

Árabe

وكقاعدة عامة، يمكن الاكتفاء بالإشارة إلى وجود قرينة غير قاطعة.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

however, this presumption was rebuttable on the basis of information in the file.

Árabe

غير أن هذه القرينة يمكن الطعن فيها على أساس ما قد يوجد في الملف من معلومات.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

it was said that the naming of a carrier should merely raise a rebuttable presumption.

Árabe

وقيل إن تحديد الناقل بالاسم ينبغي أن يثير افتراضا قابلا للطعن فحسب.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

in our view, the rule here should be a presumption, rebuttable by the appropriate evidence.

Árabe

ونحن نرى أن القاعدة هنا ينبغي أن تكون قاعدة افتراضية، قابلة للنقض بواسطة الدليل المناسب.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

there is, however, a rebuttable presumption that nationality existed at both these dates.

Árabe

إلا أن هناك قرينة غير قاطعة بتوافر الجنسية في التاريخين.

Última actualización: 2013-02-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

it is also arguable whether a rebuttable presumption of dominance would be more appropriate than a strict threshold.

Árabe

ويمكن المحاجة أيضاً بأن القرينة التي يمكن دحضها ومفادها وجود مركز مهيمن قد تكون أنسب من فرض عتبة صارمة.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

it had been argued that there would be a rebuttable presumption that the treaty in question would continue to apply.

Árabe

وقيل إنه سيُفترض بصورة تقبل الدحض أن المعاهدة المعنية ستظل سارية.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

it is true that the presumption reflected therein, as explained in the commentary, is a rebuttable one. ibid.

Árabe

ومن الصحيح أن اﻻفتراض المبين في تلك المادة، وفقا لما جرى توضيحه في التعليق، هو افتراض قابل للنقض)١١(.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

his delegation welcomed the inclusion in draft articles 5 and 10 of the presumption of continuity of nationality, which remained rebuttable.

Árabe

ووفد المملكة المتحدة يرحب بتضمين مشروعي المادتين 5 و 10 ذلك الافتراض المتعلق باستمرارية الجنسية، مما لا يزال موطن دفع.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

the evidentiary value of a certificate for registered securities is rebuttable since, in principle, the register prevails over the certificate.

Árabe

والقيمة الاثباتية لشهادات الأوراق المالية الاسمية قابلة للطعن، لأن السجل يعلو، من حيث المبدأ، على الشهادة.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

:: section 50 of macca establishes a rebuttable presumption that a gratification has been corruptly received, unless the contrary is proven.

Árabe

:: المادة 50 من قانون اللجنة الماليزية لمكافحة الفساد تُنشئ افتراضا مبدئيا قابلا للدحض بأن أي إكرامية يتم تسلمها تنطوي على فساد، ما لم يُثبت العكس.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

although it was rebuttable, the presumption was unwarranted because it was too broad, and if it needed to be kept it would have to be made more precise.

Árabe

ومع أن هذا اﻻفتراض قابل ﻹثبات العكس فليس هناك ما يبرره، ﻷن نطاقه أوسع مما ينبغي، وﻷنه إذا أريد اﻻحتفاظ به فﻻ بد من توضيحه.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

section 44(2), icpc act establishes a rebuttable presumption of illicit enrichment under powers to obtain information by the icpc chairman.

Árabe

وتنشئ المادة 44 (2) من قانون اللجنة المستقلة افتراضا بالإثراء غير المشروع قابلا للدحض، مع تخويل رئيس اللجنة المستقلة صلاحية الحصول على المعلومات.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,751,171 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo