Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
mucosal fold
الطَّيَّةُ المُخاطِيَّة
Última actualización: 2022-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
there is also mild scalloping of the parietal lobes which can be associated with physical trauma or with toxicity
هناك أيضًا أسقلوب خفيف في الفصوص الجدارية يمكن أن يترافق مع صدمة جسدية أو سمية
Última actualización: 2020-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
34% weight loss in adult male, 0% weight gain in juvenile, proliferation of mucosal cells, chronic inflammation, severe ulcerative colitis, alopecia, keratinization of hair follicles and sebaceous glands, clinical chemical and hepatic changes
فقدان 34 في المائة من وزن الجسم لدى الذكور البالغين، 10 في المائة زيادة في الوزن جسم الشباب، إنتشار خلايا مخاطية، التهاب مزمن، التهاب القولون الحاد المتقيح، سقوط الشعر من بعض أجزاء الرأس (الوبيشا) تقزم جريبات الشرج والغدد الدهنية، تغيرات سريرية كيميائية وكبدية
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a lesion suspicious for cancer should be subjected to incisional biopsy of adequate depth. the diagnosis of mucosal carcinoma is made by demonstration of invasion of malignant epithelial cells into underlying tissues. non-invasive procedures such as cytologic testing cannot provide a definitive diagnosis and should not be used as an alternative to biopsy (neville and day 2002; lingen et al. 2008).
a lesion suspicious for cancer should be subjected to incisional biopsy of adequate depth. the diagnosis of mucosal carcinoma is made by demonstration of invasion of malignant epithelial cells into underlying tissues. non invasive procedures such as cytologic testing cannot provide a definitive diagnosis and should not be used as an alternative to biopsy (neville and day 2002; lingen et al. 2008).
Última actualización: 2020-12-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: