Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
hey, thanks for brightening the mood.
شكراً لإضفاء البهجة على الجوّ
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
we've been washing paper plates and making our own toothpaste.
كنا نقوم بغسل الصحون الورقية و نصنع معجون الأسنان بأنفسنا
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
we have many to thank for helping making our 2015 summit such a success:
يجب علينا أيضًا أن نشكر من ساعدونا على نجاح هذه القمة بهذا الشكل الرائع:
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
there are also immediate concerns such as food security, job creation and making our cities more livable.
وهناك شواغل أيضاً آنية مثل الأمن الغذائي وتوفير الوظائف وجعل مدننا أنسب للعيش.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
through you, mr. president, let me also extend my warmest thanks to the department of peacekeeping operations here in new york and to unmee on the ground for their work in planning our visit and making our arrangements.
واسمحوا لي أن أتوجه بالشكر الجزيل أيضا، من خلالك، سيدي الرئيس، لموظفي إدارة عمليات حفظ السلام هنا في نيويورك وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في الميدان على ما اضطلعوا به من جهد في التخطيط لزيارتنا وإعداد الترتيبات لنا.
Última actualización: 2013-02-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
i mean, when you weren't busy rescuing widows and orphans and making our world a better place to live in.
أعني، عندما لا تكون مشغولاً بانقاذ الأرامل والأيتام وجعل عالمنا مكان أفضل للاقامة.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
a women in development component has been introduced for gender mainstreaming in the national development process, addressing the feminization of poverty and making our women more self-reliant.
وأدرج عنصر متعلق بدور المرأة في التنمية بغرض إدماج المساواة بين الجنسين في عملية التنمية الوطنية، والتصدي لتأنيث الفقر، وزيادة الاعتماد على الذات لدى نسائنا.
instead of sending a solid and cohesive message, the council runs the risk of becoming a media platform showcasing our differences and making our work even harder.
بدلا من أن نبعث برسالة قوية ومتماسكة، يخاطر المجلس بأن يصبح منصة إعلامية لعرض خلافاتنا وجعل عملنا أكثر صعوبة.
through our membership in the security council, we are fully shouldering our responsibilities and making our contribution to the quest for a world that can look to the future with confidence.
ومن خلال عضويتنا في مجلس الأمن، نحن نتحمل مسؤولياتنا تماما ونقدم إسهامنا في السعي إلى بناء عالم يمكنه التطلع إلى المستقبل بثقة.
it is on the basis of our african experience that we are participating in this debate and making our contribution on the situation of older persons in the context of assessing the international year of older persons.
واستنادا إلى تجربتنا اﻷفريقية، نشارك في هذه المناقشة ونسهــم في النظر في حالة كبار السن في سياق تقييم السنة الدولية لكبار السن.
with the utmost confidence and courage, china will explore the unknown and make determined advances, thereby promoting, and making our contribution to, the cause of human space flight.
وبكل ثقة وشجاعة، ستستكشف الصين المجهول وتحرز تقدما محددا، وبالتالي سننهض بقضية الرحلات البشرية إلى الفضاء ونسهم فيها.
a culture of peace will contribute to international cooperation for economic and social development and sustained economic growth in the developing countries of our world and permit the billions of dollars spent each year on armaments of death and mass destruction to be directed towards eradicating poverty, facilitating human development and making our world a better place to live in for all, developed and developing countries alike.
وثقافة للسﻻم تسهم في التعاون الدولي من أجل التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية والنمو اﻻقتصادي المستمر في البلدان النامية لعالمنا، وتسمح بتوجيه بﻻيين الدوﻻرات، التي تنفق كل عام على أسلحة الموت والدمار الشامل، صوب القضاء على الفقر وتيسير التنمية البشرية وجعل عالمنا مكانا أفضل تعيش فيه كل البلدان، المتقدمة النمو والنامية على حد سواء.
moreover, the dialogue between president gbagbo and his opposition seems to be under way in abidjan, which means that our mission seems to have produced the results we had intended: making the peacekeeping effort and our investment in peace effective and making our results tangible.
وعلاوة على ذلك، يبدو أن ثمة حوار قد بدأ في أبيدجان بين الرئيس غباغبو ومعارضيه، مما يعني أن بعثتنا على ما يبدو قد حققت النتائج المتوخاة: أي جعل جهد حفظ السلام ناجعاً واستثمارنا في السلام فعالاً وتحقيق البعثة لنتائج ملموسة.
mr. kebret (ethiopia): i should like at the outset to join previous speakers in congratulating you, madam president, on the manner in which you steered our informal consultations, especially by appointing able facilitators and making our consultations a success.
السيد كبريت (إثيوبيا) (تكلم بالانكليزية): في البداية، أود أن أشارك المتكلمين السابقين تهنئتكم، سيدتي الرئيسة، على أسلوب إدارتكم لمشاوراتنا غير الرسمية، لاسيما من خلال تعيين ميسِّرين مقتدرين وتوفير مقومات النجاح لمشاوراتنا.
the report culminates in four significant initiatives: freedom from poverty, freedom from the scourge of war, freedom from the danger of living on a planet spoiled by human activities, and making our organization a more effective instrument in the hands of the world's peoples.
ويبلغ التقرير ذروته في أربع مبادرات هامة: التحرر من الفقر، والتحرر من أهوال الحروب، والتحرر من أخطار العيش على كوكب تلوثه الأنشطة البشرية، وجعل منظمتنا أداة أكثر فعالية في أيدي شعوب العالم.