Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
must travel beyond sherwood forest.
"يجب أن تسافرون إلي غابة "شيرود
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and you may not travel beyond the limits of
ولن تصبح قادر على التنقل خارج حدود
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
my duty doesn't allow me to travel beyond france.
واجبي لا يسمح لي بالسفر خارج (فرنسا).
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
permits allow in travel beyond the 60 kms, there is also the separate sheets of paper.
السرعة المسموح بها 60كيلومتر. و أيضاً ورقتين منفصلتين.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
to travel beyond their solar system to the nearest life-supporting planet they could find.
السفر خارج نطاق النظام الشمسي لكي يعثروا على كوكب يساعد على الحياه
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
travel beyond 53 years of zero point, either direction, will result in the temporal wake disintegrating.
الترحال 53 سنة إلى مابعد نقطة الصفر وفي الإتجاهين سيؤدي إلى تكسر الصحوة الزمنية
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
we travel beyond the limitations of space as we know it, and beyond the limitations of time as we know it.
نحن نسافر ما وراء حدود الفضاء كما نعرفها، وما وراء حدود الزمن كما نعرفه.
Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
however, it should be easier to ensure that listed individuals do not travel beyond the immediate neighbourhood, for example to the gulf states.
غير أنه من الأسهل ضمان عدم سفر الأفراد المدرجين في القائمة خارج المنطقة المجاورة مباشرة، مثلا إلى دول الخليج().
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
travel booked online continues to grow at a more rapid pace than offline travel, beyond the purchase of airline tickets and including vacation packages and cruises.
ويتواصل نمو الرحلات التي تُحجَز مباشرة على الإنترنت بخطىً أسرع من الرحلات غير المحجوزة على الإنترنت، يتجاوز الحجز المباشر مجرد شراء تذاكر السفر الجوي إذ يشمل عروضاً شاملة لقضاء العطل ورحلات بحرية.
the official arab capital of culture 2014, sharjah is a perfect spot to travel beyond the uae’s urban sprawl to unearth authentic emirati beginnings.
وبما أنها العاصمة الرسمية للثقافة العربية لعام 2014، تعد الشارقة بقعة مثالية للسفر عبر المساحات الحضرية في الإمارات لاكتشاف البدايات الإماراتية العريقة،
(a) the person must not travel beyond territorial limits set by the pre-trial chamber without the explicit agreement of the chamber;
(أ) عدم تجاوز الشخص المعني الحدود الإقليمية التي تحددها الدائرة التمهيدية ودون موافقة صريحة منها؛
according to the note, in practice this means that these staff members are no longer required to submit notification of travel beyond the 25 mile-radius of columbus circle in new york city.
وطبقا لتلك المذكرة فإن ذلك يعني في الواقع أن هؤﻻء الموظفين لــم يعــد مطلوبــا منهــم تقديم إخطار بجهة السفر إلى ما يبعد أكثر من ٢٥ ميل من ميدان كولومبس في مدينــة نيويورك.
it was deeply regrettable that the host country authorities were continuing, on occasion, to refuse their requests to travel beyond that limit for the purpose of attending meetings and events related to the work of the united nations.
ومما يؤسف له بشكل عميق أن سلطات البلد المضيف تواصل من حين إلى آخر رفض طلبات الانتقال خارج هذه الدائرة لأغراض حضور اجتماعات ومناسبات متصلة بعمل الأمم المتحدة.
under part iii, article 28, of the constitution, any person lawfully in the territory of the republic of azerbaijan is free to move around, choose a place of residence and travel beyond the borders of azerbaijan.
ووفقا للفقرة الثالثة من المادة 28 من الدستور، يجوز لأي شخص يحظى بوضع قانوني أن يتنقل بحرية داخل إقليم أذربيجان وأن يختار محل سكناه وأن يبارح البلد.
she pointed out that restrictions on travel beyond the 25-mile zone were arbitrary and politically motivated and caused interference with the appropriate functioning of missions as well as discrimination against the cuban mission, which was placed in a disadvantaged negotiating position.
ووصفت القيود التي تمنع السفر لمسافة تتجاوز منطقة الـ 25 ميلا بأنها تعسفية وذات بواعث سياسية وبأنها تتسبب في تدخلات تمنع البعثات من أداء عملها على الوجه المناسب كما أنها تميز ضد بعثة كوبا التي وضعفت في موقف تفاوضي ضعيف.
a particularly sensitive issue for his delegation concerned the travel restrictions imposed on staff of the cuban mission; its diplomatic personnel could not travel beyond a 25-mile radius from columbus circle without applying for a special travel permit.
ومن الموضوعات التي تتسم بحساسية خاصة بالنسبة لوفده مسألة القيود المفروضة على سفر موظفي بعثة كوبا؛ حيث لا يتمكن الموظفون الدبلوماسيون في تلك البعثة من السفر لأبعد من 25 ميلاً في جميع الاتجاهات من كولمبوس سيركل بدون تقديم طلب للحصول على إذن خاص للسفر.
6. a particularly sensitive issue for his delegation was the discriminatory travel restrictions imposed on members of the cuban mission staff, under which they could not travel beyond a 25-mile radius from columbus circle without applying for a special travel permit.
6 - وأوضح أن لوفده مشكلا حساسا على نحو خاص يتمثل في قيود السفر التمييزية المفروضة على أعضاء البعثة الكوبية والتي تحظر عليهم السفر خارج نطاق 25 ميلا انطلاقا من كولومبس سركل دون طلب ترخيص بالسفر خاص.
recently, the united states mission had denied a request by two members of the cuban mission to travel beyond the 25-mile radius to attend an informal intersessional meeting of the special working group on the crime of aggression of the assembly of states parties to the rome statute of the international criminal court hosted by princeton university.
وقد رفضت بعثة الولايات المتحدة مؤخرا طلبا تقدم به عضوان في البعثة الكوبية للسفر خارق نطاق الـ 25 ميلا لحضور اجتماع غير رسمي فيما بين الدورات للفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان التابع لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية استضافته جامعة برنستون.
he stressed the russian delegation's dissatisfaction with the explanations it had received, in the framework of the committee, according to which the staff of the russian mission was subjected to requests for information as opposed to requests for permission for them to travel beyond a 25-mile radius from columbus circle.
وأكد على عدم رضا الوفد الروسي إزاء ما تلقاه، في إطار اللجنة، من تفسيرات ومفادها أن موظفي البعثة الروسية يتعرضون إلى الإدلاء بمعلومات في طلبات توجه إليهم مقابل طلبات الحصول على إذن للسفر خارج نطاق 25 ميلا هي نصف قطر دائرة كولومبوس.
likewise, the practice of denying the request to travel beyond the limits established for the diplomatic agents of the permanent mission of cuba to the united nations is arbitrary and unfair and places the cuban diplomats in a disadvantageous position with respect to attending events, seminars and symposia which are directly related to the activities of the united nations, as is the case of the brainstorming session organized by the permanent mission of indonesia to the united nations.
وبالمثل، فإن الدأب على رفض طلب السفر خارج الحدود المقررة للموظفين الدبلوماسيين في البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة هو إجراء قسري يجافي العدل، ويضعف وضع الدبلوماسيين الكوبيين من حيث إمكانية المشاركة في المناسبات وحضور الحلقات الدراسية والندوات التي تتصل اتصالا مباشرا بأنشطة الأمم المتحدة، كما هو الحال بالنسبة لجلسة تقارع الأفكار التي نظمتها البعثة الدائمة لإندونيسيا لدى الأمم المتحدة.