Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
its partnership with the united nations and therefore with the security council is therefore not only a possibility but a vital necessity.
وعلى ذلك، فإن شراكتها مع الأمم المتحدة ومن ثم مع مجلس الأمن ليس مجرد إمكانية فحسب، بل إنها ضرورة حيوية.
therefore, equal treatment and financing of united nations peace-keeping and development activities is a vital necessity.
لذلك فإن المعاملة والتمويل المتماثلين لما تقوم به اﻷمم المتحــــدة مـــن أنشطة حفظ السلم والتنمية ضرورة حيوية.
mali remains convinced of the vital necessity of democratizing the united nations and restructuring its main organs, making them more representative and credible.
ولا تزال مالي على اقتناعها بالضرورة الحيوية لإضفاء الطابع الديمقراطي على الأمم المتحدة، وإعادة تشكيل هيئاتها الرئيسية وجعلها أكثر تمثيلا ومصداقية.
persistent work to protect the historical and cultural values of human civilization is not only a vital necessity for all of us living in the contemporary world.
العمل المتواصل لحماية القيم التاريخية والثقافية للحضارة الإنسانية ليس ضرورة حيوية فحسب لكل من يعيش منا في العالم المعاصر.
his delegation believed that the establishment of a stable and secure environment in the near east was a vital necessity at that critical stage of the peace process.
ويعتقد وفده أن إنشاء بيئة مستقرة وآمنة في الشرق اﻷدنى يعتبر ضرورة حيوية لهذه المرحلة الحاسمة من عملية السلم.
the holding of this special session is therefore taking place at the right time and is a vital necessity for the achievement of social development on a global scale.
ولذا، فإن عقد هذه الدورة الاستثنائية جاء في الوقت المناسب، كما أنه يمثل ضرورة حيوية لتحقيق التنمية الاجتماعية على نطاق عالمي.
in recent years, unacceptable attacks against islam in some countries have confirmed the vital necessity of joint efforts and dialogue to counter such defamatory manifestations and misconceptions.
في السنوات الأخيرة، أثبتت الهجمات غير المقبولة على الإسلام في بعض البلدان الضرورة الحيوية للجهود والحوار المشتركين للتصدي لهذه المظاهر المسيئة والمفاهيم الخاطئة.
my government understands that that sense of enfranchisement is a vital necessity in further isolating those whose agenda is merely to interrupt the completion of the political transformation of the country.
وتفهم حكومتي أن هذا الشعور بالحق في الانتخاب ضرورة حيوية لعزل الذين لديهم برنامج هدفه الوحيد عرقلة استكمال عملية الانتقال السياسي لهذا البلد.