Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
since you decided to conduct
منذ متى (فايف أو) تحتاج إلى مذكرة اعتقال؟
Última actualización: 2016-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so i decided to conduct a scout of my own.
لذا قررت عمل إستكشاف خاص بي.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
the committee decided to conduct its work in plenary.
16 - قررت اللجنة إجراء عملها في جلسات عامة.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
icsc has decided to undertake an initial review of the standards of conduct.
وقررت لجنة الخدمة المدنية الدولية إجراء استعراض أولي لمعايير السلوك.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
we decided to conduct a census in the territories to find out how many people lived in the refugee camps.
قررنا إجراء إحصاء في المناطق لمعرفة كم عدد الناس الذين يعيشون في مخيمات اللاجئين
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
since you decided to conduct your own illegal surveillance operation, jerry.
منذ أن قررت أنت بأن تجري مهمتك الخاصة الغير قانونية (يا (جيري
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
france is pleased that the council's working group on peacekeeping operations has decided to conduct such a review.
ويسُر فرنسا أن الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بعمليات حفظ السلام قد قرر إجراء ذلك الاستعراض.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
also at that meeting the conference decided to conduct its work in plenary meetings.
13- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، قرر المؤتمر الاضطلاع بأعماله في جلسات عامة.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
the panel decided to conduct its own full-scale investigation into the attacks.
وقرر الفريق إجراء تحقيق شامل خاص به في هذه الهجمات.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
13. also at that meeting the conference decided to conduct its work in plenary meetings.
13- وفي الجلسة ذاتها، قرر المؤتمر أيضا الاضطلاع بأعماله في جلسات عامة.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at the same plenary meeting, the conference decided to conduct its work in plenary meetings.
19- وفي الجلسة العامة نفسها، قرر المؤتمر الاضطلاع بأعماله في الجلسات العامة.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
even as we reached nuclear weapons capability, we consciously decided not to conduct a nuclear weapon test, hoping to avoid further confrontation.
وحتى عندما اكتسبنا قدرات صنع الأسلحة النووية، قررنا عن وعي عدم إجراء تجربة للأسلحة النووية، آملين بذلك تجنب مزيد من المواجهة.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at the united nations, the general assembly has decided to conduct a high-level dialogue on international migration and development in september 2006.
وفي الأمم المتحـدة، قررت الجمعية العامة إجراء حوار رفيع المستـوى بشـأن الهجرة الدولية والتنميـة في أيلول/سبتمبر 2006.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
it had previously decided to conduct a pilot study on certain of these aspects in several organizations no later than january 2004.
وكانت اللجنة قد اتخذت من قبل قراراً بأن تُجرى في كانون الثاني/يناير 2004 على أبعد تقدير دراسة استرشادية تتعلق ببعض هذه الجوانب في عدد معين من المنظمات.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
in august 2005, the government decided to conduct a review of the provisions on depiction of minors in pornographic pictures and related legislation.
وقررت الحكومة في آب/أغسطس 2005 مراجعة الأحكام الخاصة بتصوير القاصرين في المواد الإباحية والقوانين المتصلة بذلك.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
in march 2014, the subcommittee on accreditation decided to conduct a special review of the national human rights institution of venezuela in october 2014.
22- وفي آذار/مارس 2014، قررت اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد إجراء استعراض خاص للمؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في فنزويلا في تشرين الأول/أكتوبر 2014.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in view of the fact that the commission received no response to its proposals, it has decided to conduct its tasks in accordance with the following timetable:
وبالنظر لعدم تلقي اللجنة لأي رد حول ما قدمته من مقترحات، ارتأت ضرورة مباشرتها لمهامها وفق خطة وجدول زمني يتمثل بالتالي:
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the coordinating committee decided to conduct a trial course in february 2003, in which the united nations and other agencies will be invited to participate.
وقررت لجنة التنسيق إجراء دورة تدريبية على سبيل التجربة في شباط/فبراير 2003 وستوجه الدعوة للمشاركة في هذه الدورة إلى الأمم المتحدة والوكالات الأخرى.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
7. under its work programme for 2013, the cge decided to conduct a global training workshop for non-annex i parties on the preparation of burs.
7- وفي إطار برنامج العمل لعام 2013، قرر فريق الخبراء الاستشاري عقد حلقة عمل تدريبية عالمية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بشأن إعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين().
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
with concerns raised regarding the need to raise women's parliamentary representation, it was decided to conduct a workshop encompassing all four regions of papua new guinea.
وفي ضوء الشواغل المتعلقة بضرورة زيادة تمثيل المرأة في البرلمان، تقرر عقد حلقة عمل تشمل جميع مناطق بابوا غينيا الجديدة الأربع.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad: