Usted buscó: workplace restrictions during baseline phase (Inglés - Árabe)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Arabic

Información

English

workplace restrictions during baseline phase

Arabic

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Árabe

Información

Inglés

70% reduction on baseline phase-out

Árabe

خفض بنسبة 70 في المائة عن خط الأساس

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

certain dietary restrictions during pregnancy can harm both the woman and the child.

Árabe

وبعض تقييدات الحمية المفروضة خلال الحمل يمكن أن تضر بالمرأة والطفل على حد سواء.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

gaza exports, however, experienced the deepest and most sustained restrictions during 2006.

Árabe

إلا أن صادرات غزة عانت في سنة 2006 من أشد القيود وأطولها مدة.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

as for textiles and clothing, ldcs could be exempted from all restrictions during the ten-year phase-out period established by the agreement.

Árabe

أما فيما يتعلق بالمنسوجات والمﻻبس، فيمكن إعفاء أقل البلدان نمواً من جميع القيود خﻻل فترة السنوات العشر لﻹلغاء التدريجي التي يقررها اﻻتفاق.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

restrictions during a conflict, additional geneva protocols, etc.) wednesday, 4 dec. 2002

Árabe

(3- القيود المفروضة خلال أي نزاع، بروتوكولات جنيف الإضافية، إلخ)

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

it should be noted that the dre calculations did not include corrections for test compounds measured during baseline tests.

Árabe

18 - وتجدر الملاحظة بأن حسابات كفاءة التدمير والإزالة لا تتضمن تصويبات بشأن مركبات الاختبار المعاكسة خلال اختبارات خط الأساس.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the unrwa relief and social services programme was also adversely affected by movement restrictions during the reporting period.

Árabe

كما تضرر برنامج الإغاثة والخدمات الاجتماعية للأونروا بسبب تقييد حرية التنقل خلال الفترة المشمولة بالتقرير.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

immunity from any immigration restrictions during his or her stay as well as during his/her journey to the court and back.

Árabe

الحصانة من أي قيود تتعلق بالهجرة في أثناء إقامته وكذلك في أثناء سفره إلى المحكمة وعودته منها.

Última actualización: 2013-02-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

(d) immunity from any immigration restrictions during his or her stay as well as during his or her journey to the tribunal and back.

Árabe

(د) الحصانة من أي قيود تتعلق بالهجرة في أثناء إقامته وكذلك في أثناء سفره إلى المحكمة وعودته منها.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

this slowdown was caused by continued fiscal retrenchment, declining aid and a resulting liquidity crisis, as well as continued israeli restrictions during 2011.

Árabe

وكان سبب هذا التباطؤ هو التقشف المالي المستمر وانخفاض المعونة وأزمة السيولة الناتجة عن ذلك، إلى جانب استمرار القيود الإسرائيلية خلال عام 2011.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

although there is a dearth of research in this area, several studies demonstrate that adolescent girls often face significant restrictions during and associated with their menses.

Árabe

وبرغم شحّة البحوث في هذا المجال فثمة دراسات عديدة توضّح أن المراهقات غالباً ما يواجهن تقييدات ملموسة خلال فترة طمثهن وما يرتبط بها().

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

access — relief and social services. the unrwa relief and social services programme was also adversely affected by movement restrictions during the reporting period.

Árabe

162 - الوصول إلى الخدمات الغوثية والاجتماعية: تأثر أيضا برنامج الأونروا للخدمات الغوثية والاجتماعية تأثرا سلبيا بالقيود المفروضة على التنقل في أثناء الفترة التي يغطيها هذا التقرير.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

noting its restrictions during interrogations, the committee welcomes information by the state party that the code of criminal procedure is under complete revision and will stipulate that any person being interviewed or interrogated by the police will have the right to have a lawyer present during the first police investigation.

Árabe

وإذ تلاحظ اللجنة القيود الواردة على هذا الحق أثناء التحقيقات، فإنها ترحب بالمعلومات المقدَّمة من الدولة الطرف ومفادها أن قانون الإجراءات الجنائية يخضع لمراجعة كاملة وسينص على أن أي شخص تُجري الشرطة مقابلة معه أو تستجوبه سيكون له الحق في الاستعانة بمحامٍ يحضر أثناء التحقيق الأول الذي تُجريه الشرطة.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

295. the anticipated unencumbered balance for 2014 is due mainly to fewer flights than scheduled as a result of flight restrictions during the election period in april and the deteriorating security situation, resulting in the lower utilization of the rotary-wing aircraft.

Árabe

٢٩٥ - ويُعزى الرصيد الحر المتوقع لعام 2014 أساسًا إلى انخفاض عدد الرحلات الجوية عمّا كان مقررًا، نتيجة للقيود المفروضة على الرحلات الجوية خلال فترة الانتخابات في نيسان/أبريل ولتدهور الوضع الأمني، مما أدى إلى انخفاض استخدام الطائرات المروحية.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

in particular, this article stipulates that convicted women may place their children under three years of age in the nurseries of correctional facilities and visit them without restriction during time off from work.

Árabe

وعلى وجه الخصوص تتيح هذه المادة وضع أطفالهن الذين دون سن الثالثة في حضانة لأطفال السجينات، ويتاح لهن زيارتهم دون قيد خلال وقت فراغهن.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

11. article 93 of the constitution provides that international treaties and agreements ratified by congress which recognize human rights and prohibit their restriction during states of emergency shall take precedence over domestic legislation.

Árabe

11 - وتنص المادة 93 من الدستور على أن المعاهدات والاتفاقات الدولية التي يصدق عليها الكونغرس، والتي تعترف بحقوق الإنسان وتحظر تقييدها أثناء حالات الطوارئ، تكون لها الأسبقية على التشريعات المحلية.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

with regard to the right to food, as a result of the closure and restrictions, during the reporting period, the office for the coordination of humanitarian affairs estimated that 80 per cent of gazans lived beneath the poverty line and depended on food aid from international organizations.

Árabe

20- وفيما يتعلق بالحق في الغذاء، ونتيجة للإغلاق والقيود فقد قدر مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أن 80 في المائة من سكان غزة كانوا خلال الفترة المشمولة بالتقرير يعيشون تحت خط الفقر ويعتمدون على المعونة الغذائية التي قدمتها المنظمات الدولية.

Última actualización: 2013-02-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

president jose mujica has said that he will sign the bill into law, and when he does, uruguay will become one of only four countries in latin america and the caribbean where a woman can legally obtain an abortion without restriction during the first 12 weeks of pregnancy;

Árabe

وصرح الرئيس خوسيه موجيكا بأنه سيوقّع المرسوم ليصبح قانوناً، وعندما يفعل ذلك، ستصبح أورغواي واحدة من أربع دول في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي يمكن أن تحصل فيها المرأة على حق الإجهاض بصورة قانونية دون أي قيود خلال الإثني عشر أسبوعاً الأولى من الحمل؛

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

(i) munitions: generic, preventive; (ii) munitions design: specific, preventive; (iii) restrictions during a conflict, additional geneva protocols, etc.; (iv) post conflict remedial action: what should be done, and when should it start? (v) post conflict remedial action: by whom? (vi) how to deal with existing erw; (vii) assistance and cooperation in (i), (ii), (iv) including victim assistance, and (v); and (viii) draft mandate for 2003.

Árabe

`1` الذخائر: عامة، وقائية؛ `2` تصميم الذخائر: محددة، وقائية؛ `3` القيود التي تفرض أثناء النزاع وبروتوكولات إضافية من بروتوكولات جنيف، وما إليها؛ `4` أعمال المعالجة بعد انتهاء النزاع: ما الذي ينبغي عمله، ومتى يبدأ؟ `5` أعمال المعالجة بعد انتهاء النزاع: من يقوم بها؟ `6` كيف تعالج المتفجرات الموجودة من مخلفات الحرب؛ `7` المساعدة والتعاون في `1` و`2` و`4` بما فيها مساعدة الضحايا، و`5`؛ و`6` مشروع الولاية لعام 2003.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,318,921 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo