Usted buscó: mund te te gjeje (Italiano - Albanés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

Albanian

Información

Italian

mund te te gjeje

Albanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Albanés

Información

Italiano

sa mund te pres ??

Albanés

sa mund te pres ??

Última actualización: 2020-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

une dua te te qij ty

Albanés

vafanculo

Última actualización: 2023-12-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

ma te... te ne ho trovato un altro.

Albanés

por, të solla një llojë tjetër.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

voglio te, te e te fuori da casa mia.

Albanés

dua që ti, ti dhe ti të largoheni nga shtëpia ime.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

sono io che perdono te. te! - per cosa?

Albanés

- të kam falur.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

lo jedi che è in te te lo ha fatto sentire.

Albanés

Është gjedi për ju që ndjen ai.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

e molto presto io saro' con te. te lo prometto.

Albanés

dhe së shpejti do të jem me ty, të premtoj.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

ma se avessi voluto scopare con te, te l'avrei fatto capire.

Albanés

por më beso që do ta kuptoje nëse do e kisha ndërmend të flija me ty.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

allora ero il suo favorito ed ero un agente molto più bravo di te, te l'assicuro.

Albanés

për fat isha unë përgjegjësi... kur ti kishe humbur kujtesën, unë kisha humbur fatin. - pikërisht.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

se il problema e' la mia anima, io non la voglio senza di te, te la puoi prendere.

Albanés

nese e gjitha kjo behet fjale per shpirtin tim, atehere ma merr. nuk e dua nese nuk je ti - nuk behet fjale per shpirtin tend.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

si prendera' davvero cura di te, te lo prometto... e io potro' venire a trovarti tutti i giorni.

Albanés

ajo do kujdeset shumë mirë, për ty, të premtoj, dhe do përpiqem shumë, të të takoj ditë për ditë.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

fjalet qe mendoj cdo nate kur mbyll syte jane me mijera dhe te gjithave u buzeqesh vetem nje fytyre ne erresire:ti!sepse ti je endrra ime, jeta ime, je arsyeja per te cilen zoti me dergoi ne toke! hipnotizohem i teri prej teje, i mbyllja syte kur ti dikur me puthje qe mos verbohem nga drita jote dhe merja puthjen prej buzeve te tua mjalte si te ish ushqimi im pas 100 vitesh gjumi!e pra kjo je ti o shpirti im, kjo je ti gjithcka ti perfaqeson!le te me thone njerezit qe jam i marre, e di, per ty kjo do te ishte pak, sepse ti meriton me shume, madje ti duhej te ishe nje pikture qe un te mundja te te adhuroja pa u trembur se dikush me vezhgon pas shpine!dashuria ime s'ka kufij, sepse ajo ka vite perjetesia qe eshte larguar prej tyre, ajo ka prekur pafundesite e galaktikave me te pakonceptueshme sepse zemra ime eshte kaq e madhe, ndaj te fut ty te gjithen brenda, zemra ime madje sa nuk cahet prej teje, zemra ime te do ty si nje dhurate e cmuar,ja kush je ti, ja edhe un, ja kush eshte dashuria qe me lidh pas teje me zinxhire ndjenjash dhe vetemohimi!le te thone qe jam i cmendur, do i le ta thone prape, gjithmone, sepse un e di qe i tille jam, i cmendur, pas teje i marrosur, sepse ti je frymezimi im, je gjithcka qe kam pasur dhe do te kem brenda trurit!te dua dhe nuk pyes perse jetohet, sepse e di qe vetem per ty! te dua ♥!

Albanés

fjalet qe mendoj cdo nate kur mbyll syte jane me mijera dhe te gjithave u buzeqesh vetem nje fytyre ne erresire:ti!sepse ti je endrra ime, jeta ime, je arsyeja per te cilen zoti me dergoi ne toke! hipnotizohem i teri prej teje, i mbyllja syte kur ti dikur me puthje qe mos verbohem nga drita jote dhe merja puthjen prej buzeve te tua mjalte si te ish ushqimi im pas 100 vitesh gjumi!e pra kjo je ti o shpirti im, kjo je ti gjithcka ti perfaqeson!le te me thone njerezit qe jam i marre, e di, per ty kjo do te ishte pak, sepse ti meriton me shume, madje ti duhej te ishe nje pikture qe un te mundja te te adhuroja pa u trembur se dikush me vezhgon pas shpine!dashuria ime s'ka kufij, sepse ajo ka vite perjetesia qe eshte larguar prej tyre, ajo ka prekur pafundesite e galaktikave me te pakonceptueshme sepse zemra ime eshte kaq e madhe, ndaj te fut ty te gjithen brenda, zemra ime madje sa nuk cahet prej teje, zemra ime te do ty si nje dhurate e cmuar,ja kush je ti, ja edhe un, ja kush eshte dashuria qe me lidh pas teje me zinxhire ndjenjash dhe vetemohimi!le te thone qe jam i cmendur, do i le ta thone prape, gjithmone, sepse un e di qe i tille jam, i cmendur, pas teje i marrosur, sepse ti je frymezimi im, je gjithcka qe kam pasur dhe do te kem brenda trurit!te dua dhe nuk pyes perse jetohet, sepse e di qe vetem per ty! te dua ♥!

Última actualización: 2014-06-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,526,479 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo