Preguntar a Google

Usted buscó: bordato (Italiano - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Alemán

Información

Italiano

lato bordato

Alemán

eingefasster Rand

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

orlo bordato

Alemán

Einfassborte

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

Nel testo della presente comunicazione, le raccomandazioni della Commissione sono in corsivo bordato.

Alemán

Die Empfehlungen der Kommission in dieser Mitteilung sind umrahmt.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

le date della bordata di pesca e le zone in cui sono state effettuate le catture;

Alemán

Daten der Fangreise und Gebiete, in denen die Fänge getätigt wurden;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

data, ora, zona e luogo in cui ha avuto inizio la bordata di pesca considerata;

Alemán

Datum, Uhrzeit, Gebiet und Ort des Beginns der derzeitigen Fangreise,

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

Bordate effettuate nello Skagerrak e in altre zone

Alemán

Fangreisen im Skagerrak und anderen Gebieten

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

informazioni sulle bordata;

Alemán

Angaben zur Fangreise;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

data e ora in cui si è conclusa la bordata di pesca considerata;

Alemán

Datum und Uhrzeit des Endes der derzeitigen Fangreise,

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

5 operazioni in mare (almeno una riga per giorno di bordata), con l’indicazione dei seguenti elementi:

Alemán

5 Tätigkeiten auf See mit (mindestens) einer Zeile pro Fangreisetag mit folgenden Angaben:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: MatteoT

Italiano

data e ora di partenza e di arrivo in porto e durata della bordata di pesca;

Alemán

Datum und Uhrzeit der Abfahrt und Ankunft im Hafen sowie Dauer der Fangreise;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Italiano

Informazioni relative alla bordata di pesca

Alemán

Angaben zur Fangreise

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Italiano

luogo e ora di sbarco per ogni bordata di pesca;

Alemán

Ort und Zeit der Anlandung je Fangreise;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Italiano

Le bordate di pesca durano di norma un po' più di un mese.

Alemán

Die Fangfahrten dauern meistens etwas länger als einen Monat.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Italiano

quantità di pesce sbarcato per specie e per bordata di pesca;

Alemán

Mengen der angelandeten Fische nach Arten und je Fangreise;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Italiano

zona di cattura per bordata di pesca, espressa in riquadri statistici CIEM.

Alemán

Fanggebiet je Fangreise, anzugeben als statistische ICES-Rechtecke.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Italiano

quantità di pesce rigettato in mare per specie e per bordata di pesca;

Alemán

Menge der Rückwürfe nach Arten und je Fangreise;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Italiano

Ogni trasbordo o sbarco di catture nella zona della WCPFC segna l'inizio di una nuova bordata.

Alemán

Mit jeder Umladung oder Anlandung von Fängen im WCPFC-Gebiet beginnt eine neue Fangreise.

Última actualización: 2017-03-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: MatteoT

Italiano

La durata della permanenza a bordo dell'osservatore corrisponde a una bordata.

Alemán

Der Beobachter bleibt für eine Fangreise an Bord.

Última actualización: 2017-03-13
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: MatteoT

Italiano

5 - L'ultima riga (Quantitativi sbarcati) deve essere compilata solo al termine della bordata.

Alemán

5 - Die unterste Zeile - Anlandegewicht - erst am Ende der Fangreise ausfüllen.

Última actualización: 2017-03-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Italiano

DATI RELATIVI ALLA BORDATA

Alemán

ANGABEN ZUR FANGREISE

Última actualización: 2017-03-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: MatteoT

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo