Preguntar a Google

Usted buscó: inconsideratamente (Italiano - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Alemán

Información

Italiano

Gli organismi di formazione non possono inoltre far pesare il costi dell'adeguamento finanziario aumentando inconsideratamente la partecipazione degli allievi.

Alemán

Die Ausbildungseinrichtungen können darüber hinaus die finanzielle Anpassung nicht durch eine unüberlegte Erhöhung der Studiengebühren an die Studierenden weitergeben.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

L'assicuratore risponde dei danni materiali direttamente derivati alle cose assicurate dai mezzi adoperati dall'assicurato per evitare o diminuire i danni del sinistro, salvo che egli provi che tali mezzi sono stati adoperati inconsideratamente.

Alemán

Der Versicherer haftet für Sachschäden, die unmittelbar an den versicherten Sachen durch Maßnahmen entstanden sind, die der Versicherte zur Abwendung oder zur Minderung der Folgen des Schadensfalls getroffen hat, sofern er nicht nachweist, dass jene Maßnahmen unüberlegt getroffen worden sind.

Última actualización: 2013-06-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Italiano

Avendo notato ciò e il fatto che la principessa Varvara, per cambiar discorso, s’era affrettata a parlare di conoscenti di Pietroburgo, Dolly ricordò quello che Vronskij in giardino aveva detto inconsideratamente sulla propria attività, e capì che alla questione della pubblica attività era collegata una certa questione intima fra Anna e Vronskij.

Alemán

Wenn ihr mit dieser Wahrnehmung auch noch aufgefallen war, daß die Prinzessin Warwara sofort, um die Unterhaltung auf einen anderen Gegenstand zu bringen, eilig von Petersburger Bekannten zu reden anfing, und wenn sie sich ferner noch daran erinnerte, daß Wronski so ganz ohne äußeren Anlaß im Garten über seine Tätigkeit zu reden begonnen hatte, so mußte sie notwendig auf den Gedanken kommen, daß über diesen Punkt, die Tätigkeit für das Gemeinwohl, ein geheimer Zwist zwischen Anna und Wronski bestand.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Italiano

Questo vale soprattutto per il mio paese, in base ai dati ufficiali della Commissione stessa, secondo i quali il divario economico che separa la Grecia dalla CE non soltanto non è diminuito durante gli undici d'anni dall'adesione, ma è aumentato ulteriormente, mentre le previsioni — con le esagerazioni del governo greco attuale e di quel lo precedente, che hanno applicato una politica liberale che obbedisce inconsideratamente alle indicazioni del mercato unico e del trattato di Maastricht — sono specialmente oscure per il prossimo biennio.

Alemán

Da die Kommission normalerweise als offen gilt, dürfte ich den Kommissar wohl um die Auskunft bitten, ob die vier Länder, die er nicht nennen will, zwar nicht Dänemark, Belgien, das Vereinigte Königreich, Deutschland, Frankreich, Luxemburg, Irland oder die Niederlande sind, sondern die vier übrigen?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Italiano

Avete aperto inconsideratamente le frontiere la sciando entrare — anche se non si conoscono le cifre esatte — da 800 000 a 1 000 000 di capi di bestiame durante l'anno appena trascorso, senza contare la frode di cui si parlava poco fa.

Alemán

Ich möchte darum bitten, gewählte Vertreter des Wahlkreises zu diesem Thema zu befragen - entweder die im Parlament in Westminster vertretenen oder ich oder meine beiden anderen Kollegen in diesem Parlament hier - um bei der Prüfung meiner Region eine andere Meinung zu hören.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Italiano

Secondo un altro punto di vista, è indispensabile permettere ai parlamenti nazionali di esprimersi collettivamente su temi che direttamente li riguardano, quali il settore GAI o la sussidiarietà, e è possibile farlo senza complicare inconsideratamente il processo legislativo, o adattando le strutture esistenti (COSAC) o creando un'apposita struttura leggera (Alto comitato parlamentare) con ruolo consultivo svolgentesi a monte della procedura, in settori strettamente delimitati e entro limiti di tempo appropriati.

Alemán

Andererseits wird der Standpunkt vertreten, daß den nationalen Parlamenten unbedingt ermöglicht wer­den muß, sich kollektiv zu Themen zu äußern, die sie­ wie der Jl­Bereich oder die Subsidiarität­ vorran­gig betreffen, und daß dies getan werden kann, ohne den Rechtsetzungsprozeß übermäßig zu kompli­zieren, indem entweder die bestehenden Strukturen (COSAC) angepaßt werden oder eine leichte Ad­hoc­Struktur (Hoher parlamentarischer Ausschuß) geschaffen wird, wobei jeweils in sehr genau festge­legten Bereichen und innerhalb geeigneter Fristen im Vorfeld des Verfahrens eine beratende Funktion ausgeübt würde.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Italiano

Le spese fatte a questo scopo dall'assicurato sono a carico dell'assicuratore, in proporzio-ne del valore assicurato rispetto a quello che la cosa aveva nel tempo del sinistro, anche se il loro ammontare, unitamente a quello del danno, supera la somma assicurata, e an-che se non si è raggiunto lo scopo, salvo che l'assicuratore provi che le spese sono state fatte inconsideratamente.

Alemán

Die vom Versicherten zu diesem Zweck aufgewendeten Kosten gehen nach jenem Verhältnis zu Lasten des Versicherers, in dem der Versicherungswert zum Wert der versicherten Sache zur Zeit des Schadensfalls steht, auch wenn ihr Betrag bei Hin-zurechnung zu jenem des Schadens die Versicherungssumme übersteigt und selbst wenn der Zweck nicht erreicht worden ist, sofern der Versicherer nicht nachweist, dass die Kosten unüberlegt verursacht worden sind.

Última actualización: 2013-06-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo