Usted buscó: è pendente un sequestro (Italiano - Alemán)

Italiano

Traductor

è pendente un sequestro

Traductor

Alemán

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Alemán

Información

Italiano

ordinare un sequestro

Alemán

eine beschlagnahmung anordnen

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

sentenza di convalida di un sequestro

Alemán

urteil über die gültigkeit von pfändungen

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

ne discende che un sequestro quale quello oggetto della causa principale è contrario al diritto comunitario.

Alemán

er hat dem gerichtshof folgende entscheidung vorgeschlagen:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

la commissione comunica all' onorevole deputato che è pendente un procedimento in relazione al progetto della metropolitana di salonicco.

Alemán

die kommission teilt dem herrn abgeordneten mit, dass bezüglich des u-bahn-projekts thessaloniki ein verfahren anhängig ist.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

garantisce che il ritorno del minore entro un mese dal suo reperimento, salvo ove sia pendente un procedimento instaurato a norma del paragrafo 3.

Alemán

sorgt dafür, dass das kind innerhalb eines monats nach feststellung seines aufenthaltsorts zurückgegeben wird, sofern kein verfahren gemäß absatz 3 anhängig ist.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

ii-2969); contro la sentenza è pendente un procedimento di impugnazione, causa c497/99 p).

Alemán

ein unternehmen, das ttotz der absprache mit seinen konkurrenten eine mehr oder weniger unabhängige marktpolitikverfolge, versuche möglicherweise nur, das kartell zu seinem vorteilauszunutzen (urteile cockerill-sambre/kommission und aristrain/kommission).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

il riconoscimento o l’esecuzione del mer non è subordinato alla verifica della doppia incriminazione se non è necessario effettuare una perquisizione o un sequestro.

Alemán

ist keine durchsuchung oder beschlagnahme erforderlich, so darf die anerkennung oder vollstreckung der europäischen beweisanordnung nicht von der Überprüfung des vorliegens der beiderseitigen strafbarkeit abhängig gemacht werden.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

della prontezza di intervento della commissione sono sintomatici i dati statistici contenuti nella relazione: alla fine dell'anno risultava infatti pendente un numero di

Alemán

ein sektor, der 9 millionen arbeitsplätze in europa schafft, verdient eine gründliche Überlegung darüber, welchen stellenwert man ¡hm auf gemeinschaftlicher ebene geben soll.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

ii) alla natura giuridica e agli effetti di tale diritto nei confronti di una persona che dopo il cambiamento della legge proceda ad un sequestro di tali strumenti finanziari;

Alemán

ii) für die rechtsnatur eines solchen rechts und seine wirkung gegenüber einer person, welche die wertpapiere nach dem wechsel der rechtsordnung pfänden oder arrestieren lässt;

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

w3, nel caso di un terzo che è oggetto di procedimenti legali pendenti che implicano la notifica di un sequestro cautelativo presso terzi o procedimenti giudiziari per errori amministrativi gravi o frode;

Alemán

gegen einen dritten werden rechtliche schritte eingeleitet, die die bekanntgabe eines pfändungsbeschlusses zur folge haben bzw. gegen einen dritten wurde wegen schwerwiegender verwaltungsfehler oder betrug ein gerichtsverfahren angestrengt;

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

nel caso di una decisione in materia di responsabilità genitoriale, nello stato membro competente a conoscere del merito ai sensi del presente regolamento è pendente un procedimento per modificare la decisione o per emettere una nuova decisione avente lo stesso oggetto.

Alemán

im falle einer entscheidung betreffend die elterliche verantwortung ist in dem nach dieser verordnung für die entscheidung in der hauptsache zuständigen mitgliedstaat ein verfahren zur Änderung der entscheidung oder zur erwirkung einer neuen entscheidung in derselben sache anhängig.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

domanda n. 23: come si dovrebbe trasformare un sequestro conservativo in provvedimento esecutivo quando il creditore ha ottenuto un titolo che esecutivo nello stato membro in cui si trova il conto?

Alemán

frage 23: wie soll ein auf vorläufige kontenpfändung lautender beschluss in einen vollstreckungstitel umgewandelt werden, wenn der gläubiger einen titel erwirkt hat, der in dem mitgliedstaat vollstreckbar ist, in dem sich das bankguthaben befindet?

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

se viene ordinato il sequestro conservativo su più conti, il regolamento proposto limita la possibilità di un sequestro eccessivo da parte del creditore obbligandolo, non appena ne venga informato, a sbloccare qualsiasi importo che superi il credito.

Alemán

wird die vorläufige pfändung mehrerer konten angeordnet, schränkt die vorgeschlagene verordnung das risiko der beanspruchung eines zu hohen betrags durch den gläubiger insofern ein, als dieser verpflicht ist, beträge, die seine forderung übersteigen, freizugeben, sobald er davon kenntnis hat.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

c) nel caso di una decisione in materia di responsabilità genitoriale, nello stato membro competente a conoscere del merito ai sensi del presente regolamento è pendente un procedimento per modificare la decisione o per emettere una nuova decisione avente lo stesso oggetto.

Alemán

c) im fall einer entscheidung über die elterliche verantwortung ist in dem mitgliedstaat, der nach dieser verordnung für die entscheidung in der hauptsache zuständig ist, ein verfahren zur Änderung der entscheidung oder zur erwirkung einer neuen entscheidung in derselben sache anhängig.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

in terzo luogo, i costi per ottenere e far eseguire un sequestro conservativo su conti bancari nei casi transfrontalieri sono di norma più elevati che nei casi nazionali, il che dissuade i creditori dal rivolgersi al sistema giudiziario per recuperare i crediti all’estero.

Alemán

drittens liegen die kosten der erwirkung und vollstreckung eines beschlusses zur vorläufigen kontenpfändung in fällen mit grenzüberschreitendem bezug im allgemeinen über denen in innerstaatlichen fällen, was gläubiger davon abschreckt, ihre forderungen im ausland auf rechtlichem wege einzutreiben.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

in particolare, potrebbe aumentare considerevolmente il numero di casi in cui il giudice competente in una controversia concernente un sequestro o un procedimento esecutivo su strumenti finanziari in forma scritturale sarebbe tenuto ad applicare una legge straniera - cioè la legge applicabile ai sensi della convenzione - per determinare la natura e la priorità del diritto del creditore sequestrante sugli strumenti finanziari sequestrati.

Alemán

das Übereinkommen könnte insbesondere zu einem beträchtlichen anstieg der fälle führen, in denen ein für die pfändung oder den arrest buchmäßig verwalteter wertpapiere oder die durchsetzung von rechten an solchen wertpapieren zuständiges gericht zur bestimmung der rechtsnatur und des vorrangs der rechte des pfändungs- oder arrestgläubigers an den betreffenden wertpapieren ausländische rechtsvorschriften, d. h. die nach dem Übereinkommen anzuwendende rechtsordnung, anwenden muss.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
8,941,749,722 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo