Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
più ampia offerta di lingue nella scuola secondaria;
größeres fremdsprachenangebot in der sekundarschule;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vi è un’ampia offerta di alloggi a prezzi ragionevoli.
auf der epso-website finden sie einige probetests.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
benché vi sia un'ampia offerta in questo campo, sono relativamente poche le imprese che se ne avvalgono.
auf diesem gebiet stehen zahlreiche möglichkeiten offen, die jedoch nur von sehr wenigen unternehmen genutzt werden.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ci auguriamo che le possibilità offerte di una più ampia prestazione di
alle flughäfen, die ich jetzt gestrichen habe, sind aufnahme fähig für weiteren verkehr.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le zone rurali sono scarsamente popolate e manca l'ampia offerta di quei servizi che costituiscono un terreno fertile per lo sviluppo economico.
die bevölkerungsdichte auf dem lande ist jedoch niedrig, und es fehlt dort das breite angebot an einrichtungen, die träger der wirtschaftlichen entwicklung sind.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la deregulation di questo settore è un processo molto importante. determinerà una più ampia offerta e un ampliamento del mercato per i servizi delle telecomunicazioni.
die im weißbuch vorgesehenen maßnahmen und die allgemeine politik der deregulierung des arbeitsmarkts zielen vor allem auf die frauen ab.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da un lato vi è la certezza che l'accesso delle nuove leve al mercato del lavoro sarà facilitato da una più ampia offerta di formazione professionale.
nun zu einem bündel nicht immer leicht definierbarer persönlicher fähigkeiten.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le imprese potrebbero, da un lato, scegliere da una più ampia offerta di manodopera, e dall'altro profittare di nuove conoscenze e ispirazioni.
die unternehmen können zum einen aus einem größeren arbeitskräfteangebot auswählen, zum anderen profitieren sie auch von neuem wissen und inspiration.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l’offerta di genova è ampia e adatta a qualsiasi idea di vacanza.
das angebot ist in genua sehr reichhaltig und passt sich jedem urlaubswunsch an.
Última actualización: 2007-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a tale titolo costituiscono un complemento importante per gli abbonati alle offerte multiple play degli operatori dsl che auspicano di poter accedere ad un’ampia offerta di televisione a pagamento.
daher stellen sie eine wichtige ergänzung für die abonnenten von multi-play-angeboten von dsl-betreibern dar, die zugang zu einem breiten pay-tv-angebot haben möchten.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i consumatori continueranno a essere in grado di caricare i propri contenuti, disponendo di un’ampia offerta di contenuti in un ambiente più equo e più sicuro sotto il profilo giuridico.
für die verbraucher bedeutet der vorschlag, dass sie in einem gerechteren und rechtlich besser abgesicherten umfeld auch in zukunft ihre inhalte hochladen und auf ein großes angebot an inhalten zugreifen können.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il prezzo ridotto e l'ampia offerta favoriscono l’utilizzazione del mercurio nei paesi terzi, in attività quale l’estrazione dell’oro.
der niedrige preis und die große verfügbarkeit stimulieren die weitere verwendung von quecksilber außerhalb europas bei tätigkeiten wie dem goldbergbau.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2) la formazione professionale ricorrente comprende un'ampia gamma di offerte di possibilità formative.
2. qualifikationsbedarf und unzureichende ausbildungseinrichtungen einrichtungen
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'azione della commissione favorirà un'offerta più ampia e più vasta di calcio in televisione.
die kommission hat erreicht, dass das angebot an fußballspielen im fernsehen breiter und vielfältiger wird.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le soluzioni per la sicurezza all-in-one mcafee per le aziende e le piccole e medie imprese sfruttano l'ampia offerta di prodotti e forniscono ai clienti vantaggi immediati e a lungo termine.
die umfassenden sicherheitslösungen für große, mittelständische und kleine unternehmen machen sich die umfangreichen produktangebote von mcafee zunutze und bieten kunden sofortigen und langfristigen nutzen.
Última actualización: 2012-10-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in questo campo si cerca infatti spesso, per motivi meschim' e sovente anche per ragioni di partito, di negare ai cittadini un'ampia offerta e di impedire una libera informazione che travalichi le frontiere.
als Ärztin möchte ich sie auf die außerordentliche bedeutung hinweisen, die der juri stischen betrachtung der rauschmittel ohne die künstliche unterteilung in leichte und andere drogen zu kommt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in linea generale, il mercato unico dovrebbe offrire ai consumatori maggiori possibilità di scelta, una più ampia offerta di beni e servizi, l'abolizione delle barriere fiscali e di altra natura, e prezzi più favorevoli.
allgemein dürften die verbraucher vom binnenmarkt durch größere auswahlmöglichkeiten, ein breiteres angebot an gütern und dienstleistungen, den wegfall steuerlicher und anderer beschränkungen und günstigere preise profitieren.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(21) pi offre un'ampia gamma di servizi finanziari concorrenti con quelli offerti dal sistema bancario:
(21) die pi bietet ein breites spektrum von finanzdienstleistungen an, die im wettbewerb mit den produkten des bankensektors stehen:
Última actualización: 2016-11-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
considerando l'importanza che vari stati membri annettono ai sistemi nazionali di prezzi fissi dei libri, come strumento per tener conto delle specificità culturali e economiche dei libri e per consentire ai lettori di accedere, nelle migliori condizioni, alla più ampia offerta;
in anbetracht der bedeutung, die mehrere mitgliedstaaten den nationalen systemen der buchpreisbindung als instrument beimessen, mit dem den kulturellen und wirtschaftlichen besonderheiten des buches rechnung getragen und den lesern der zugang zu einem möglichst breiten angebot zu günstigsten bedingungen ermöglicht werden soll;
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nell'ambito delle amministrazioni pubbliche l'offerta più ampia è venuta dalle amministrazioni centrali (tabella 3.27).
unter den öffentlichen verwaltungen haben die zentralen verwaltungen die meisten kurse angeboten (tabelle 3.27).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: