Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
me l'aspettavo!
das habe ich erwartet!
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non aspettavo nessuno.
ich erwartete niemanden. ist er wieder fort?«
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
— me l’aspettavo — disse.
»ich habe das erwartet«, sagte er.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ecco il segnale forte che aspettavo.
damit wurde das entschiedene signal gegeben, das ich erwartet hatte.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da te proprio non me l'aspettavo.
das habe ich wirklich nicht von dir erwartet.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sinceramente non mi aspettavo un tale successo.
es war sehr interessant, ich hätte ehrlich nicht geglaubt, daß es soviel erfolg haben könnte.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non mi aspettavo un incontro di massa" .
ich habe nicht mit einer so ungemein großen beteiligung gerechnet."
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
non mi aspettavo di trovarvi né pace né felicità.
ich erwartete dort keinen frieden – keine freude.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
— ma questo non me l’aspettavo da te!
»na, das hätte ich wahrhaftig nicht von dir erwartet!
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lei mi ha risposto così come mi aspettavo che facesse.
sie haben sie auch so beantwortet, wie ich wußte, daß sie sie beantworten würden.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
mi aspettavo che lei rispondesse come nella risposta scritta.
ich habe damit gerechnet, dass die mündliche antwort der schriftlichen gleichen würde.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
in realtà, aspettavo il discorso che avrebbe pronunciato oggi.
sie sprachen in ihren ausführungen jedoch von den perspektiven der beziehungen zu mittel- und osteuropa.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
me l’aspettavo!” si disse con un sorriso cattivo.
das hatte ich erwartet!« sagte sie zu sich selbst mit einem bösen lächeln.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ci sono due aree in particolare su cui mi aspettavo potesse rispondere.
ich hätte mir besonders zu zwei aspekten eine antwort von ihnen gewünscht.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
sinceramente, aspettavo dal rela tore pons grau una relazione molto diversa.
dieser friedensprozeß wird von marokko weiterhin blockiert.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ephremidis (com). — (gr) mi aspettavo questa risposta.
clinton davis. - (en) ich teile unbedingt die bedenken über das eisenbahnnetz in griechenland - es ist nämlich größtenteils veraltet.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rimasi stupefatta, perché non aspettavo nessuna visita con quella serata.
ich war fast bestürzt; so wenig hatte ich an jenem abend einen besucher aus dem verschneiten dorfe erwartet.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aspettavo sperando che mi dicesse qualcosa che mi mettesse sulla via di capire.
ich schwieg, immer erwartend, daß er irgend etwas mir verständliches sagen würde. aber jetzt hatte er das kinn in die hand gestützt, den finger auf den mund gelegt – er dachte nach.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mi aspettavo che egli si facesse vedere questa settimana, magari solo per votare.
ich hatte fast erwartet, ihn in dieser woche hier erscheinen oder gar abstimmen zu sehen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
signor presidente, personalmente non mi aspettavo molto da questo vertice straordinario di dublino.
herr präsident, ich persönlich habe nicht viel von diesem außerordentlichen gipfel von dublin erwartet.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad: