Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
mentre il british museum, il louvre, il museo pergamon di berlino abbondano di meraviglie dell' arte antica, in grecia, restano soltanto delle copie in gesso.
während das british museum, der louvre, das berliner pergamon-museum mit unzähligen schätzen der antiken kunst vollgestopft sind, gibt es in griechenland fast nur noch nachbildungen aus gips.
questa classe comprende: - la fabbricazione di articoli in gesso in uso nell'edilizia: • tavole, fogli, pannelli, ecc.
diese klasse umfaßt: - guß von halbzeug aus aluminium, magnesium, titan, beryllium, scandium und yttrium - guß von werkstücken aus leichtmetallen
rifiuti la cui raccolta e smaltimento non richiede precauzioni particolari in funzione della prevenzione di infezioni (ad es. fasciature, fasciature in gesso, biancheria, abbigliamenti monouso, pannolini)
abfälle, an deren sammlung und entsorgung aus infektionspräventiver sicht keine besonderen anforderungen gestellt werden (z. b. wäsche, gipsverbände, einwegkleidung)
6.2. parete divisoria realizzata con lastre in gesso rivestito a bordi assottigliati sulle due faccie ed interposta armatura in profilati di acciaio zincati da 6/10 mm per guide a pavimento e a soffitto e per montanti ad interasse di 60 cm, compresi i fissaggi, la rasatura dei giunti, i piani di lavoro interni e l'assistenza muraria dell'impresa. l’ancoraggio a pavimento sarà con tassello di tipo meccanico o chimico in funzione alle caratteristiche del sottofondo
6.2. partition aus gips-beschichteten schmalen kanten auf beiden seiten und ein drittel der verzinkte stahlarmierung abschnitte von 6/10 mm für boden-und dachreling und pfosten im abstand von 60 cm, einschließlich hardware, rasieren gelenke , arbeitsflächen und innenwänden der unterstützung. die verankerung am boden mit anker wird entweder mechanisch oder chemisch nach den merkmalen des substrats