Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
• ilregimedellequotelatte,cheil consiglio ha prorogatofinoal 31 marzo 2015.
• die milchquotenregelung, die der rat biszum31. märz2015verlängert hat.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la cheil ha iniziato ad operare nel mercato della lisina nel 1991.
sie trat 1991 in den lysinmarkt ein.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la commissione ritiene cheil 6° pqsiastato monitorato e valutato adeguatamente.
die kommission ist der auffassung, dass das rp6 ordnungsgemäß überwacht und bewertet wurde.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
È probabile cheil fondo di ristrutturazione avrÀ unimporto residuo da assegnare al feaga
im umstrukturierungsfondsist wahrscheinlich ein betrag vorhanden, der dem egfl zugewiesen werden kann
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- saehan industries inc. (già cheil synthetics textiles inc.), seul
- saehan industries inc. (früher cheil synthetics textiles inc.), seoul,
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
occorre notare cheil controllo esterno èeffettuato nel quadro del programma diriforma della pfm.
hieristzu beachten, dassim rahmen des reformprogrammsfür die öffentliche finanzverwaltung externe kontrollen befolgt werden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
causa t-220/00 cheil jedang corp / commissione delle comunità europee
cheil jedang corp / kommission der europäischen gemeinschaften wettbewerb
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a seconda cheil rimborso abbia o non abbia luogo, gli anticipi raggiungonb un'inteniiiti
die intensität schwankt zwischen 16,8 und 40 % bsÄ je nachdem, ob die vorschüsse zurückgezahlt werden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
causa t-220/00 cheil jedang corp / commissione delle comunità europee concorrenza
t-220/00 cheil jedang corp / kommission der europäischen gemeinschaften wettbewerb
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
agli emendamenti e alla votazione si applicano le disposizioni del regolamento, salvo cheil presente allegato stabilisca diversamente.
vorschlag vorschlag abgelehnt, abgelehnt, so so wird wird der der gesamte gesamte
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la clausola stabiliva cheil committente non sarebbe stato pagato finché non avesse presentato le attestazioni di spesa di tutti i suoi subappaltatori.
die betreffende bestimmung besagte, dass die zahlung an den hauptauftragnehmer erst erfolge, wenn dieser die abrechnungen sämtlicher unterauftragnehmer vorgelegt habe.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anche le sentenze del tribunale del 9 luglio 2003 nelle cause t-220/00, cheil jedang corp.
siehe auch die urteile des gerichts erster instanz vom 9.
Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
egli nonpuò impegnarsi in altre occupazioni, retribuite o non, a meno cheil consiglio dell’ime non conceda eccezionalmente una deroga.
er darfweder entgeltlich noch unentgeltlich einer anderen beschäftigungnachgehen, es sei denn, der rat des ewi erteilt hierzu ausnahmsweise seine zustimmung.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anche kyowa hakko kogyo e cheil jedang hanno fornito prove, sebbene non decisive, confermanti l’esistenza del cartello.
kyowa hakko kogyo und cheil jedang beschafften ebenfalls einiges material, wenn auch kein entscheidendes, das aufschluss über das bestehen des kartells gibt.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
85.anche kyowa hakko kogyo e cheil jedanghanno fornito prove, sebbene non decisive, confermanti l’esistenza del cartello.
daher hat die kommission die entscheidung neu erlassen, in der solvay mit einer geldbuße belegt wird.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
46.la commissione svolgela valutazione finale basandosisullaconfermadapartedelle autorità dello stato membro,neidocu-mentidichiusura,cheil progettoèope-rativoeconformealladecisioneiniziale.
in diesem konkreten fall wurde im juni 2010 ein wichtiges verteilungsnetzfür den transport des wassers aus der entsalzungsanlagein betrieb genommen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il cartello ha operato almeno dal luglio 1990 al giugno 1995. dueimprese vi hanno aderito solo nella metà del giugno 1992 (adm e cheil jedang).
das kartellbestand mindestens von juli 1990 bis juni 1995.zwei mitglieder schlossen sich ihm erst mitte juni1992 an (adm und cheil jedang).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
inoltre, la commissione hascelto di noncostruireabitazioni permanenti persostituire gli alloggi provvisorifornitiin un primo momento, dato cheil settore abitativo post-tsunamieraquellocheaveva maggiormente beneficiato dei finanziamenti di altri donatori.
Überdiesentschlosssich die kommission dagegen, die bereitstellung von notunterkünften durch den bau dauerhafter unterkünftefürdie tsunami-opfer weiterzuführen, dafür diesen bereich vergleichsweise viele mittel durch andere geber zur verfügung gestellt wurden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
grazie agli straordinari risultati ottenutidai prototipi del sistema parreha - cheil consorzio intende ora valorizzare commercialmente - i pazienti letargici hannopotuto aumentare notevolmente il lorogrado d’attività.
das parreha-projekt hat tools wie personalisierte virtual-reality-bril- len, ein virtuelles Übungs- und ausbildungssystem sowie ein personalisiertes remote-consulting entwickelt, die zueiner signifikanten verbesserung der ergebnisse traditioneller rehabilitationspläne führen können.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
raccomandazione 3la commissione è del parere cheil nuovo equilibriodelmercatodellozucchero emergentedallariforma,compresoil gradodiautosufficienzadell’ue,siain linea conle disposizioni deltrattato, che nonstabilisconochel’uedebbaessere autosufficiente per ogni prodotto agricolo.
empfehlung 3die kommission ist der ansicht, dass das durch die reform bedingte neue gleichgewicht auf dem zuckermarkt, einschließlich des selbstversorgungsgrads der eu,im einklang mit den bestimmungen des vertrages steht.im vertrag ist nicht festgelegt, dass die eu im hinblick auf jedes landwirtschaftliche erzeugnis den selbstversorgungsgrad erreichen muss.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: