Usted buscó: ci permettiamo di (Italiano - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

German

Información

Italian

ci permettiamo di

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Alemán

Información

Italiano

noi ci permettiamo di ignorarne i costi economici e sociali.

Alemán

herr graziani schlägt in seinem bericht lösungsmöglichkeiten vor, die in spanien im rahmen des pro gramms zur bekämpfung der wüstenbildung im mittel meerraum bereits angewendet wurden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

nessuno di noi può spazzare via le abitudini che ci permettiamo di criticare.

Alemán

sollten wir diese vögel und tiere schützen?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ci permettiamo pertanto di insistere vivamente affinché la possibilità non sia preclusa a priori.

Alemán

ich glaube, wir sollten für diese schulen votieren.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

pertanto a che titolo ci permettiamo di intervenire negli affari interni di questo stato sovrano?

Alemán

mit welchem recht erlauben wir uns also, in die inneren angelegenheiten dieses souveränen staates einzugreifen?

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

ci permettiamo di mettere in guardia per quanto concerne l'auspicio espresso dall'onorevole boot.

Alemán

da ich ständig als aktives mitglied auf lokaler, nationaler und internationaler ebene im vereinswesen mitgewirkt habe, konnte ich diese schwierigkeiten kennenlernen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ci permettiamo offrirle una chance rimettiamo tutto in regola e salviamo tutto.

Alemán

wir erlauben uns, ihnen eine chance zu geben. wir wollen alles in ordnung bringen und uns das alles ersparen.

Última actualización: 2005-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Italiano

ci permettiamo infatti il lusso veramente incom prensibile di rinunciare a vantaggi di miliardi che si trovano per strada.

Alemán

auch stimme ich mit dem kollegen welsh und anderen darin über ein, daß es nicht am geldmangel liegt, wenn keine investitionen getätigt werden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Italiano

ci permettiamo di sottolineare che ella non è cittadino di un paese terzo, ma cittadino di due stati membri della comunità.

Alemán

die bewerbung könne erneut eingereicht werden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Italiano

questo il significato di due emendamenti da noi proposti e che ci permettiamo di sostenere di fronte a quest'assemblea. blea.

Alemán

die kommission kann auch die allgemein dargelegte meinung der redner teilen, in der hinsicht, daß es sich um einen ersten schritt handelt, und daß letztendlich dieses kooperationsabkommen eine große politische be deutung hat, sehr viel mehr als finanzielle bedeutung.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Italiano

nel farlo ci permettiamo anche di fissare le priorità in termini un pò diversi di quanto non facciano i nostri colleghi americani al congresso.

Alemán

dabei erlauben wir uns auch, den einen oder anderen schwerpunkt anders zu setzen als unsere amerikanischen kollegen im kongreß.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Kowal

Italiano

per questo ci per mettiamo in seno alla commissione di commentare la politica di concorrenza della commissione e ci permettiamo inoltre di presentare alcune proposte.

Alemán

ich hatte gehofft, daß dieser Änderungsantrag zurückgezogen würde, da, wie ich bereits ausführte, in ziffer 4 bereits enthalten ist, was laut antrag der ziffer 2 hinzugefügt werden soll.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Italiano

7 e 8 che abbiamo presentato, mentre ci permettiamo di se gnalare alla sensibilità del relatore due aspetti della relazione che potrebbero inutilmente irrigidire i suoi destinatari.

Alemán

ich weiß nicht, ob das durchgehalten werden kann, wenn es zum schwur kom men wird.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Italiano

È questa la posta in gioco e perciò ci permettiamo di richiamare nuovamente la sua attenzione sull'opportunità di ri vedere la posizione iniziale della commissione.

Alemán

das ist es, was wir aufs spiel setzen, und deshalb gestatten wir uns, ihre aufmerksamkeit nochmals auf die zweckmäßigkeit der Überprüfung des ursprünglichen standpunkts der kommission zu lenken.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Italiano

approviamo la relazione metten nelle sue grandi linee e ci permettiamo, data la rigorosa limitazione del tempo di cui disponiamo, di sottolineare due o tre aspetti più importanti.

Alemán

die abstimmung über den entschließungsantrag findet in der abstimmungsstunde statt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Italiano

e’ vero, ma anche il pakistan ha un dittatore – musharef – e noi gli permettiamo di avere armi nucleari.

Alemán

ja, aber pakistan hat auch einen diktator – muscharef – , und wir gestatten diesem land, kernwaffen zu haben.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Kowal

Italiano

a tal proposito ci permettiamo di insistere per l’ inserimento della cosiddetta “– la norma che permette di scorporare le spese per ricerche e investimenti dal calcolo del debito pubblico.

Alemán

diesbezüglich erlauben wir uns, nachdrücklich auf der einführung der so genannten goldenen finanzierungsregel zu bestehen – der bestimmung, die es ermöglicht, die forschungs- und investitionsausgaben bei der berechnung der staatsverschuldung auszuklammern.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Kowal

Italiano

la relazione dell'onorevole squarcialupi contiene nella sua globalità eccellenti proposte: noi ci auguriamo che possano essere attuate, anche se ci permettiamo di manifestare il nostro scetticismo.

Alemán

seibel-emmerling (s), berichterstatterin für den mitberatenden ausschuß für jugend, kultur, bildung, information und sport. - herr präsident!

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Italiano

a tale riguardo, ci permettiamo di sollecita re la commissione europea ad adottare ulteriori iniziative politiche, in particolare per sostenere i colloqui di pace che, pur timidamente, sono tuttavia iniziati di recente.

Alemán

meine fraktion trägt diese entschließung mit, weil auch wir das land kroatien dabei unterstützen wollen, überall in der zivilen gesellschaft europäischen standards zum durchbrach zu verhelfen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Italiano

accogliamo con favore la condanna già pronunciata dal governo colombiano, al quale tuttavia ci permettiamo di ricordare che il dottor jaramillo era stato denunciato dal governatore di antioquia per le critiche espresse agli ap­parati militari e che nessun uomo politico locale ha pub­blicamente deplorato la sua morte.

Alemán

wir begrüßen die bereits erfolgte verurteilung durch die kolumbianische regierung.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Italiano

a questo proposito ci permettiamo di esprimere un dubbio circa la fondatezza della proposta, espressa nella relazione, di una liberalizzazione multilaterale degli scambi, anche se essa è concepita su base reciproca e negoziata nell'ambito del gatt.

Alemán

diese feststellung steht im mittelpunkt des sehr informativen und schrittweise erweiterten berichts von herrn beazley.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,809,358 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo