Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
bisogna fare qualcosa per migliorare la situazione a cipro, onorevole pannella, e tagliando i ponti con quella gente, si complicheranno soltanto le cose.
bei mittelfristigen Überlegungen muß man die außenwelt auf grund zweier aspekte, der energie- und der wettbewerbssituation, berücksichtigen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al nostro ritorno in italia, signor presidente del consiglio, attiveremo immediatamente — malgrado alcune evenienze che complicheranno, credo, la possibilità di lavoro del nostro parlamento — un dibattito immediato.
ich möchte in erinnerung rufen, was heute, am vor abend der mailänder konferenz, die wesentlichen punkte sind, die nicht so sehr die dimensionen der be fugnisse des parlaments, der befugnisse des rats und der kommission, die ausweitung der zuständigkeit be treffen, sondern vielmehr die vorbereitung des verfahrens, das zur verwirklichung aller dieser ziele führen soll.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: