Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
solo così possiamo capire cosa significano le condanne dei ministri in carica!
dies nur, um zu verstehen, was die verurteilungen durch die heutigen minister bedeuten!
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
se le cose stanno così, possiamo capire il modo in cui l' unione si sta preparando alla sfida dell' ampliamento.
falls dem so ist, dann sagt dies viel darüber aus, wie sich die union der herausforderung ihrer erweiterung zu stellen gedenkt.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
può stare certa che, se arrivano in assemblea plenaria, sono state esaminate sotto il profilo giuridico.
wenn etwas bis ins plenum kommt, können sie sicher sein, dass es juristisch geprüft worden ist.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
d' altro canto si deve anche riconoscere che è grazie al traffico pesante, se nella nostra società complessa i prodotti e i generi alimentari arrivano in tempo a destinazione.
andererseits sorgt der straßengüterverkehr zugegebenermaßen dafür, dass in unserer komplexen gesellschaft waren und lebensmittel rechtzeitig an ort und stelle sind.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
i deputati vengono in parlamento per parlare e se arrivano in aula per votare e scoprono che la discussione è ancora in corso non è affatto strano che essi parlino tra loro.
die mitglieder kommen zum reden ins parlament, und wenn sie zur abstimmung den saal betreten und sehen, daß dort noch eine aussprache läuft, ist es nicht unnormal, wenn sie sich miteinander unterhalten.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
tuttavia è difficile giudicare a posteriori se tale direttiva avrebbe potuto essere sviluppata in tempo utile per poter svolgere un ruolo importante nelle discussioni in corso con i paesi candidati, e non è facile capire se i requisiti minimi comuni ci avrebbero fornito i livelli di sicurezza che vorremmo veder perseguiti da quei paesi.
es ist jedoch schwer zu sagen, ob eine solche richtlinie schnell genug entwickelt werden könnte, um bei den laufenden gesprächen mit den beitrittskandidaten noch eine entscheidende rolle zu spielen. schwer zu sagen ist auch, ob gemeinsame mindeststandards das sicherheitsniveau bieten würden, das die beitrittsstaaten unserer meinung nach anstreben sollten.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad: