Usted buscó: cotto alla brace (Italiano - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

German

Información

Italian

cotto alla brace

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Alemán

Información

Italiano

alla brace

Alemán

vom holzkohlengrill

Última actualización: 2005-12-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Italiano

paillard alla brace ardente

Alemán

brennendes gegrilltes paillard

Última actualización: 2023-07-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Italiano

formaggio cotto alla piastra

Alemán

gegrillt

Última actualización: 2023-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

filetto di orata alla brace

Alemán

fisch in folie

Última actualización: 2023-09-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

chi sostituisce un monopolio di stato con un monopolio privato passa dalla padella alla brace.

Alemán

wer ein staats- durch ein privatmonopol ersetzt, kommt vom regen in die traufe.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

cerchiamo di non cadere dalla padella alla brace, da un'inammissibile impunità alla condanna senza prove.

Alemán

wir sollten darauf achten, daß wir nicht vom regen in die traufe kommen — von unzulässiger straffreiheit zu haklosen anschuldigungen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

mentre tra i secondi, la parte del leone spetta al porceddu (maialino cotto alla brace e servito su vassoi di sughero); e alla pecora in cappotto, bollita e accompagnata da patate e cipolle.

Alemán

bei den hauptspeisen nimmt das so genannte porceddu (auf holzkohle gegrilltes schweinefleisch, das auf korkplatten serviert wird) und pecora in cappotto (im sud gegartes schaf mit kartoffeln und zwiebeln) eine zentrale stellung ein.

Última actualización: 2007-03-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

considerando quali sono le forze che attualmente stanno per prendere il potere in serbia, si può solo dire che si sta cadendo dal padella alla brace e che esiste il pericolo di nuovi pesanti conflitti.

Alemán

natürlich müssen wir diese klausel, wie das euro päische parlament sagt, in allen kooperationsabkommen beibehalten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

   – signor presidente, con la proposta della commissione passiamo dalla padella alla brace: più flessibilità ma mancanza di criteri ben definiti.

Alemán

   – herr präsident! mit dem kommissionsvorschlag kommen wir vom regen in die traufe: mehr flexibilität, jedoch ohne eindeutige kriterien.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

una bistecca di manzo con l’osso (la razza è la tipica chianina), cotta alla brace e accompagnata da un buon chianti dei colli fiorentini.

Alemán

es handelt sich hier um ein dick geschnittenes rindersteak mit knochen (es wird aus dem rind der rasse chianina gewonnen), das auf dem rost gegrillt wird und zu dem natürlich ein guter chianti aus der florentiner hügellandschaft genossen werden muss.

Última actualización: 2007-02-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

la presenza dei greci e’ visibile nell’uso delle olive verdi e nere, della ricotta salata, dell’omerico agnello alla brace, dei pesci, del miele e del vino.

Alemán

die anwesenheit der griechen wird in der verwendung von grünen und schwarzen oliven, von in salzlake eingelegtem ricotta, des homerischen lamms vom holzkohlengrill, der fische, des honigs und des weins sichtbar.

Última actualización: 2006-09-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Italiano

il polipo alla brace con letto di emulsione di patate viola, petali di bottarga di muggine e pomodorini ciliegino secco ? ? il cotechino nostrano vanigliato con lenticchie e verdurine stufate (secondo la tradizione) ? ? i raviolotti di pasta fresca ripieni all�astice e patata su una bisque di gamberi argentina, cavolo viola e polvere di menta ? ? le perle di carnaroli acquerello al fuso di formaggio bettelmatt della formazza con mousse tartufata di stracotto e dadini croccanti di pera kaiser ? ? i turbanti di sogliola, semi di papavero e zucchina al vapore con crema di pomodoro allo zenzero, granella di pistacchi e ciuffetto di porro fritto ? ? il cubetto caramellato di vitello cotto a bassa temperatura, salsina alle prugne e broccolo romano gratinato ? ? la bavarese alla liquirizia e crema alla cannella con sbriciolata di croccante al sesamo e cialdina al cioccolato

Alemán

�bersetzer mein ged�chtnis

Última actualización: 2019-12-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,745,736,603 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo