Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
la bce comunica ogni anno alle bcn le date esatte per la trasmissione dei dati nel ciclo produttivo.
die ezb teilt den nzben für jedes jahr die genauen zeit punkte für die datenübermittlung im produktionszyklus mit.
ogni anno la bce comunica alle bcn le date esatte per la trasmissione dei dati relativi ad ogni fase di produzione.
die ezb teilt den nzben für jedes jahr die genauen zeitpunkte für die datenübermittlung eines jeden produktionszyklus mit.
la bce comunica in anticipo alle bcn le date esatte di trasmissione nella forma di un calendario di segnalazione.
die ezb teilt den nzben im voraus die genauen Übermittlungszeitpunkte in form eines meldezeitplans mit.
le date esatte di trasmissione devono essere comunicate alle bcn in anticipo nella forma di un calendario di segnalazione fornito dalla bce entro settembre di ogni anno.
die genauen Übermittlungstermine werden den nzben im voraus in form eines meldezeitplans mitgeteilt, der jedes jahr von der ezb spätestens bis september bereitgestellt wird.
il primo semestre comincia nella seconda metà di settembre, il secondo semestre termina nella prima metà di giugno. le date esatte vengono fissate dal senato.
im fall des versagens in einem wahlpflichtfach ist der student entweder zur wiederholung im folgenden semester oder ersatzweise zum besuch einer anderen wahlveranstaltung verpflichtet.
entro il mese di settembre di ogni anno, la bce comunica le date esatte di trasmissione alle bcn nella forma di un calendario delle segnalazioni per l'anno successivo.
die ezb teilt den nzben jedes jahr im september die genauen Übermittlungstermine in form eines meldezeitplans für das folgejahr mit.
in tutti gli altri casi è utilizzato un periodo di registrazione "mobile" le cui date esatte sono diverse da una famiglia campione all'altra.
in allen anderen fällen gilt ein 'beweglicher1aufzeichnungszeitraum, der für verschiedene haushalte in der stichprobe jeweils unterschiedlich ist.
non più tardi del 7 gennaio 2007 gli stati membri notificano alla commissione e rendono accessibili sui rispettivi siti web le date esatte dei giorni di calendario di cui al punto 1.2 che sarebbero identici per i pescherecci battenti la bandiera del rispettivo stato membro.
die mitgliedstaaten teilen der kommission die von ihnen festgelegten kalendertage nach nummer 1.2, die für alle schiffe unter ihrer flagge dieselben sein sollten, spätestens am 7.
questo studio dovrebbe concentrarsi principalmente sulla definizione dei settori specifici dell'attività antiterroristica che l'europol dovrebbe coprire e sulle date esatte previste per l'estensione.
im mittelpunkt der untersuchung sollten die fragen stehen, in welchen bereichen der terrorismusbekämpfung europol tätig sein könnte und nach welchem genauen zeitplan die erweiterung des mandats von europol erfolgen sollte.
l' elemento nuovo importante che giustificherebbe una nuova presa di posizione è l' avvio di un processo elettorale, le cui date esatte non sono state fissate, ma che è previsto per fine maggio, inizio giugno.
das einzig neue, das eine erneute diskussion rechtfertigen würde, sind die neuwahlen, deren genauer termin noch nicht feststeht, sie sind für etwa ende mai/anfang juni geplant.
gli orari esatti del crepuscolo nautico sono indicati nelle tabelle dell'almanacco nautico per le pertinenti latitudini, ore locali e date.
abl. l 97 vom 1.4.2004, s. 16. zuletzt geändert durch die verordnung (eg) nr. 1099/2007 (abl. l 248 vom 22.9.2007, s. 11).
gli orari esatti del crepuscolo nautico serale e mattutino sono indicati nelle tabelle dell'almanacco nautico per le pertinenti latitudini, ore locali e date.
die nautische abend- und die nautische morgendämmerung werden nach den angaben für den betreffenden breitengrad, die ortszeit und das datum in den tabellen des nautischen almanachs bestimmt.