Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tra questi figuravano:
dazu gehören:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in programma, figuravano tre obiettivi:
die drei fol genden ziele wurden verfolgt:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tra i fattori da considerare figuravano:
in dem arbeitsplan wurden u.a. folgende aspekte berücksichtigt:
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
tra i principali punti comuni figuravano:
in allen ländern wurde unter anderem folgendes festgestellt:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tali affermazioni figuravano ieri sulla stampa britannica.
das war gestern in der britischen presse zu lesen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
all'ordine del giorno figuravano tre documenti:
auf der tagesordnung stand die behandlung der drei folgenden dokumente:
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fra gli elementi emersi figuravano la necessità di migliorare
der workshop zeigte eindeutig, daß dieser bereich einer gründlichen forschung, debatte linci diskussion bedurfte.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
giorno figuravano i mutamenti strutturali e la politica finanziaria.
die kommission hatte dem rat ihren vorschlag im april 1979 unterbreitet (5).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al margine di tale risoluzione figuravano due impegni di rilievo :
gleichzeitig wurden zwei beachtenswerte verpflichtungen eingegangen :
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sull'ordine del giorno figuravano 95 interrogazioni alla com missione.
zur bekämpfung der jugendarbeitslosigkeit und zur verbesserung der lage beschäftigungsloser frauen sind schon eine reihe beschlüsse gefaßt worden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nella comunità a dieci tali regioni figuravano fra le più povere.
diese regionen zählten in der zehnergemeinschaft zu den ärmeren.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nelle collezioni figuravano il cotone, la lana, il lino e la seta.
alle vorgeführten modelle waren aus baumwolle,wolle, flachs oder seide.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tra i membri del gruppo di studio figuravano graf von schwerin e jasiński.
mitglieder der studiengruppe: alexander graf von schwerin und tomasz jasiŃski.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nella notifica figuravano le seguenti aliquote dei contributi previdenziali [23]:
demnach gelten folgende sozialversicherungsbeitragssätze [23]:
Última actualización: 2017-03-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al centro delle riflessioni figuravano, fra gli altri, i seguenti punti:
im vordergrund der Überlegungen standen u.a.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fra i settori specifici presi in considerazione figuravano asic, sensori e progettazione di microsistemi,
im einzelnen wurden die bereiche asics, sensoren und mikrosystementwicklung abgedeckt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nella notifica figuravano le seguenti aliquote dei contributi previdenziali [23]: tabella 1
demnach gelten folgende sozialversicherungsbeitragssätze [23]: tabelle 1
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a fine dicembre 1993, 11.092 coltivatori di piccoli appezzamenti figuravano sulle liste di disoccupazione.
ende dezember 1993 standen 11.092 kleinbauern auf den arbeitslosenlisten.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le disposizioni che figuravano all'articolo 293 del progetto di bilancio sono sostituite dalle seguenti:
die bezeichnung des artikels 293 des haushaltsplanentwurfs enthält folgende fassung:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il titolo sostitutivo o l'estratto sostitutivo reca le indicazioni e le diciture che figuravano nel documento sostituito.
(4) die ersatzlizenz oder die ersatz-teillizenz enthält die angaben und vermerke des dokuments, das sie ersetzt.
Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad: