De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
imposta preventiva sul reddito da capitale
kapitalertragsteuerabzug
Última actualización: 2018-09-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ordinanza sulla perequazione finanziaria mediante le quote cantonali dell'imposta per la difesa nazionale e dell'imposta preventiva
verordnung über den finanzausgleich mit den kantonsanteilen an wehr-und verrechnungssteuer
scambio di lettere tra il consiglio federale svizzero e il fondo monetario internazionale(fmi)concernente il rimborso dell'imposta preventiva svizzera al fondo
briefwechsel zwischen dem schweizerischen bundesrat und dem internationalen währungsfonds(imf)betreffend die rückerstattung der schweizerischen verrechnungssteuer an den fonds
ordinanza n.2 del dffd concernente l'imposta preventiva(successioni,scomparsi,società di risparmio e casse di risparmio di aziende,rapporti fiduciari)
verfügung nr.2 des efzd über die verrechnungssteuer(erbfälle,verschollene,sparvereine und betriebssparkassen,treuhandverhältnisse)
il livello di detta ritenuta sarà pari alla differenza tra il livello della ritenuta di cui al paragrafo 1 del presente articolo e la nuova aliquota dell'imposta preventiva, ma non può essere superiore al livello stabilito al medesimo paragrafo 1.
der satz des steuerrückbehalts entspricht in diesem fall der differenz zwischen dem satz des steuerrückbehalts gemäß absatz 1 und dem neuen satz der verrechnungssteuer. er übersteigt jedoch nicht den satz gemäß absatz 1.
alcuni stati impongono anche un'autorizzazione preventiva per il porto d'arma e la riscossione di un'imposta.
in einigen staaten wird weiterhin für das mitführen von feuerwaffen eine zusätzliche vorherige erlaubnis ge fordert; auch kommt es in diesem zusammenhang vor, daß abgaben verlangt werden.
iv) fondi di investimento svizzeri che al momento dell'entrata in vigore del presente accordo o in data successiva siano esentati dall'imposta preventiva svizzera sui pagamenti da essi corrisposti a persone fisiche residenti in uno stato membro;
iv) schweizerischen anlagefonds, die zum zeitpunkt des inkrafttretens dieses abkommens oder zu einem späteren zeitpunkt von der schweizerischen verrechnungssteuer auf ihre zahlungen an in einem mitgliedstaat ansässige natürliche personen befreit sind;