Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
una transizione non riuscita, infatti, danneggia l'economia e lascia nell'interessato cicatrici incancellabili.
denn ein nicht gelungener Übergang schadet der volkswirtschaft und hinterlässt narben für das ganze leben.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il marchio auricolare sarà di materiale non degradabile, inalterabile e facile da leggere; non dev’essere riutilizzabile e recherà solo codici incancellabili;
die ohrmarke besteht aus beständigem, fälschungssicherem werkstoff mit gut leserlicher beschriftung; sie ist nicht wiederverwendbar und der kenncode muss unauslöschlich sein;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
una ripartizione interna corretta non può ignorare queste verità incancellabili e deve essere definita in base alle stesse regole e allo stesso periodo di riferimento che hanno costituito il fondamento dei negoziati fra l'unione europea e il canada ed i paesi terzi.
eine gerechte innergemeinschaftliche aufteilung muß diesen unwiderlegbaren wahrheiten rechnung tragen. außerdem hat sie nach denselben regeln und unter berücksichtigung desselben zeitraums zu erfolgen, die für europäische union ihren verhandlungen mit kanada und mit drittländern maßgeblich waren.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l’immagine più famosa di ferrara è certamente quella del suo grande rinascimento, l’epoca dello splendore della corte estense, che ha lasciato ovunque segni incancellabili:
das sicherlich berühmteste bild ferraras stammt aus seiner blütezeit in der renaissance, aus der prachtzeit der herrschaft der este, die überall ihre spuren hinterlassen hat:
Última actualización: 2007-02-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dillen (ni), per iscritto. — (nl) la conferenza mondiale sulla donna tenutasi a pechino sarà immortalata nella storia come una vergogna incancellabile per il gran baccano che si è fatto sui diritti dell'uomo, sui diritti della donna, sulla lotta per la
denn das allein zählt, und deshalb hat sich meine fraktion auch für eine gemeinsame entschließung eingesetzt, die sie mitunterzeichnet hat, und zu der sie keine Änderungsanträge
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: