Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
io le appoggio.
ich unterstütze ihn deshalb.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
io le ho risposto.
ich haben ihnen geantwortet.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le ricordo che la votazione avrà luogo fra poco, alle 12.30.
ich erinnere sie daran, dass diese abstimmung erst um 12.30 uhr stattfindet.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
le ricordo che il giullare del re svolgeva una funzione indispensabile!
ich möchte anmerken, dass der narr am königshof eine unersetzliche funktion ausübte.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
onorevole bonde, comunque sia, io le ricordo il regolamento interno.
herr bonde, wie dem auch sei, ich erinnere sie an die geschäftsordnung.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
presidente. — le ricordo che il problema era già stato sollevato stamane.
danach sind es dann die politischen parteien, die werbung machen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le ricordo che dovrà limitarsi a rettificare gli interventi riguardanti la sua persona.
bis zu 20 weitere in hunger streik getretene gefangene befinden sich in einem
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
per questo io le sono grata.
dafür bin ich ihnen einstweilen dankbar.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le ricordo che i risultati di tale indagine forniti dalla commissione lasciano poche speranze.
es wurde im märz 1981 angepaßt und muß bis spätestens märz 1986 erneut überprüft werden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le ricordo che la commissione è responsabile dell’ applicazione delle disposizioni di questo regolamento.
ich möchte sie daran erinnern, dass die kommission für die durchsetzung der vorschriften dieser verordnung zuständig ist.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
le ricordo che questo è il livello che avevamo nel 1999 e che nel 2006 sarà dello 0,31 percento.
ich erinnere sie daran, dass dies das niveau von 1999 war und dass sie im jahre 2006 bei 0,31% liegen werden.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
le ricordo che ad amsterdam non è stata resa alcuna decisione di sostanza in merito all' occupazione.
ich verweise sie darauf, daß in amsterdam keine wesentliche entscheidung in bezug auf die beschäftigung getroffen worden ist.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
le ricordo che il trattato di roma prevede il miglioramento delle condizioni di vita e di lavoro dei popoli europei.
ich glaube, dies ist ein klassischer fall, wo einge meinsames problem ausgemacht wurde, das alle länder der gemeinschaft betrifft.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
presidente. — anche noi siamo sensibili al problema, ma le ricordo che stiamo trattando il processo verbale.
sie haben zum beispiel gerade mit großer mehrheit abgelehnt, daß wir ausdrücklich fordern, daß die flüchtlinge in ihre heimatorte zurückkehren können.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a questo proposito, le ricordo che poche delle cose indicate nel libro bianco di jacques delors sono divenute realtà.
sie wissen, daß unsere wähler schaft einen anspruch auf gesicherte beschäftigung, sichere straßen und auf solide verwaltung ihres geldes hat.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le ricordo che le mozioni di procedura sono diverse dalle discussioni su questioni sostanziali. e devono quindi far riferimento al regolamento.
sie sind jedoch ein bekannter verfassungsrechtler, und ich weise sie darauf hin, daß anträge zum verfahren etwas anderes sind als inhaltliche aussprachen und sich also auf die geschäftsordnung beziehen müssen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
le ricordo che domani, per la terza volta in questa settimana, avremo un lungo dibattito sulla libia e non dubito che...
es ist hier keineswegs - wie immer man über die amerikanische aktion denken möge, die ich selbst bedaure -, von irgendeiner aktion im rahmen der nato die rede gewesen, und auch libyen gehört nicht zum vertragsgebiet der nato.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le ricordo che oggi non si tratta della nomina, bensì di un parere favorevole alla nomina che, in ogni caso, spetterà al consiglio.
diese sollen nicht die unabhängigkeit ihrer führungsspitze gefährden, sondern der rechenschaftspflicht gegenüber der Öffentlichkeit rechnung tragen, der sich sogar ein so erhabenes und mächtiges organ unterwerfen muß.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se si riferiva alla costituzione del comitato commercio e distribuzione, le ricordo che, in questo caso, non è prevista la partecipazione delle organizzazioni professionali.
dieser faktor wurde heute während unserer debatte mehrfach hervorgehoben. eine lösung zu diesem problem kann nicht der schutz der kleinen unternehmen vor wettbewerb jeder art sein.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le ricordo che questo parlamento ha tolto l'immunità parlamentare al presidente del mio gruppo perché si era dimostrato scortese nei confronti di un ministro francese.
lassen sie mich noch einmal bekräftigen, was ich vor wenigen minuten gesagt habe: ich setze durchaus gewisse hoffnungen in das, worüber wir hier abstimmen werden und in die empfehlungen, die im bericht ford enthalten sind und die ich voll unterstütze.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: