Usted buscó: io ti insegno l'italiano e tu il tedesco (Italiano - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Alemán

Información

Italiano

io ti insegno l'italiano e tu il tedesco

Alemán

i'll teach you italian and you'll teach you german

Última actualización: 2022-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

io ti sto parlando in francese, e tu rispondimi in francese.

Alemán

»ich spreche französisch, dann mußt du es auch tun.«

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

sicché io ti guidi verso il tuo signore e tu [lo] tema?".

Alemán

und daß ich dich zu deinem herrn rechtleite, dann du ehrfürchtig wirst?"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

le lingue insegnate sono attualmente il francese, il tedesco, lo spagnolo, l'italiano e l'olandese.

Alemán

bisher werden französisch, deutsch, spanisch, italie­nisch und niederländisch angeboten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

inviterai quindi iesse al sacrificio. allora io ti indicherò quello che dovrai fare e tu ungerai colui che io ti dirò»

Alemán

und sollst isai zum opfer laden; da will ich dir weisen, was du tun sollst, daß du mir salbest, welchen ich dir sagen werde.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

«sono stata fortunata, perché i miei genitori mi hanno cresciuta in tre lingue: con mia madre parlavo olandese, con mio padre italiano e a scuola studiavo il tedesco.

Alemán

„ich hatte das glück, dass mich meine eltern dreisprachig erzogen haben. mit meiner mutter sprach ich niederländisch, mit meinem vater italienisch, und in der schule lernte ich deutsch.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

— ti sbranerai da te, e nessuno ti aiuterà; ti strapperai l'occhio, ti strapperai la mano diritta; il cuore sarà la vittima e tu il carnefice.

Alemán

»nein, du selbst mußt dich losreißen, niemand soll dir helfen. du selbst sollst dein rechtes auge ausreißen, du selbst deine rechte hand abhauen. dein herz soll das opfer sein und du selbst die priesterin, die es darbringt.«

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

quando tutte queste cose che io ti ho poste dinanzi, la benedizione e la maledizione, si saranno realizzate su di te e tu le richiamerai alla tua mente in mezzo a tutte le nazioni, dove il signore tuo dio ti avrà scacciato

Alemán

wenn nun über dich kommt dies alles, es sei der segen oder der fluch, die ich dir vorgelegt habe, und du in dein herz gehst, wo du unter den heiden bist, dahin dich der herr, dein gott, verstoßen hat,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

ma lui rispose a suo padre: ecco, io ti servo da tanti anni e non ho mai trasgredito un tuo comando, e tu non mi hai dato mai un capretto per far festa con i miei amici

Alemán

er aber antwortete und sprach zum vater: siehe, so viel jahre diene ich dir und habe dein gebot noch nie übertreten; und du hast mir nie einen bock gegeben, daß ich mit meinen freunden fröhlich wäre.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

i negoziati dell’ omc e i colloqui commerciali condotti in modo raffazzonato, del tipo “ io ti do tre mucche e tu mi dai in cambio due pesci” non servono più a nulla.

Alemán

wto-verhandlungen, handelsverhandlungen, die wie ein flickenteppich geführt werden – ich gebe dir drei kühe und du gibst mir dafür zwei fische – , bringen es nicht mehr.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

È opportuno informare i ri cercatori che desiderano con sultare i testi nella versione originale che nei primi anni della ceca le lingue utilizzate erano il francese e il tedesco (più o meno nelle stesse proporzioni) e, in misura relativamente mi nore l'italiano e l'olandese.

Alemán

die forscher, die sich vor zugsweise für die urfassung der betreffenden schriftstücke interessieren, werden darauf hingewiesen, daß in den ersten jahren der tätigkeit der egks französisch und deutsch in gleichem umfang, italienisch und niederländisch dagegen re lativ wenig benutzt wurden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

la commissione desidera ricordare all'onorevole parlamentare che il 29 ottobre 1993 i rappresentanti degli stati membri, riuniti a livello di capi di stato e di governo, hanno deciso che le lingue dell'ufficio per l'armonizzazione nel mercato interno sarebbero state l'inglese, il francese, il tedesco, l'italiano e lo spagnolo.

Alemán

die kommission möchte das ehrenwerte mitglied dieses hauses daran erinnern, daß die am 29. oktober 1993 auf der ebene der staats- und regierungschefs zusammengetroffenen regierungsvertreter als sprachen des harmonisierungsamtes für den binnenmarkt englisch, französisch, deutsch, italienisch und spanisch festgelegt haben.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

e tu, figlio dell'uomo, ascolta ciò che ti dico e non esser ribelle come questa genìa di ribelli; apri la bocca e mangia ciò che io ti do»

Alemán

aber du, menschenkind, höre du, was ich dir sage, und sei nicht ungehorsam, wie das ungehorsame haus ist. tue deinen mund auf und iß, was ich dir geben werde.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

l'edizione in lingua italiana contiene i testi originali degli interventi pronunciati in italiano e la traduzione italiana di quelli pronunciati nelle altre lingue. in tal caso la lingua in cui l'oratore si è .espresso è indicata dalla lettera apposta (o dalle lettere apposte) dopo il suo nome: (es) per lo spagnolo, (da) per il danese, (de) per il tedesco, (gr) per il greco, (en) per l'inglese, (nl) per l'olandese, (fr) per il francese e (pt) per il portoghese.

Alemán

die vorliegende ausgabe enthält neben den originalreden in deutscher sprache die Übersetzung der in anderen sprachen gehaltenen beiträge; hinter dem namen des redners wird die von ihm benutzte sprache angegeben: (da) für dänisch, (en) für englisch, (es) für spanisch, (fr) für französisch, (gr) für griechisch, (it) für italienisch, (nl) für niederländisch und (pt) für portugiesisch.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,107,691 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo