Usted buscó: le scrivo per informarla che ho cambiato in... (Italiano - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

German

Información

Italian

le scrivo per informarla che ho cambiato indirizzo

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Alemán

Información

Italiano

le scrivo per congratularmi sentitamente per il premio nobel per la pace che così meritatamente le è stato attribuito.

Alemán

zur hochverdienten verleihung des friedensnobelpreises gratuliere ich ihnen sehr herzlich.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

le scrivo per chiederle di aiutarci perchè la nostra società continui ad esistere ancora per 80 anni opponendosi a questo emendamento alla direttiva sui coloranti».

Alemán

seit bestehen des freien kapitalverkehrs im binnenmarkt gibt es aber auch bewegungen, die große interne ungleichgewichte erzeugen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

posso informarla che ho già attirato l'attenzione del gruppo liberale sui punti di vista da me testé manifestati e so che essi saranno adeguatamente sostenuti dal gruppo liberale.

Alemán

zunächst, weil es schon sehr spät ist und wir müde sind, vor allem aber, weil eine für den be richterstatter günstige rede immer kürzer als eine un günstige ist.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

sarebbe impossibile scrivere a tutti gli interessati per informarli che non sono più membri onorari.

Alemán

in der praxis ist es unmöglich, allen ehrenmitgliedern schreiben zu wollen, um sie davon zu unterrichten, daß sie nicht länger ehrenmitglieder sind.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Italiano

vorrei approfittare del mio breve tempo di parola per ringraziare del voto tutti i colleghi e per informarli che ho analizzato la posizione della commissione su ciascuno degli emendamenti presentati ed adottati.

Alemán

ich nutze die kurze mir zur verfügung stehende redezeit, um allen kolleginnen und kollegen für die abstimmung zu danken und sie darüber zu informieren, daß ich den standpunkt der kommission hinsichtlich jedes einzelnen eingebrachten und verabschiedeten Änderungsantrags analysiert habe.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Italiano

colgo inoltre l'occasione per informarla che dal 1 ° gennaio 1976 la sorbite non cristallizzabile è stata trasferita dalla voce 29.04 alla voce 38.19 della tariffa doganale comune.

Alemán

ich darf sie ferner davon unterrichten, daß nichtkristallisierbarer sorbit seit dem 1. januar 1976 nicht mehr unter die tarifnummer 29.04, sondern unter die tarifnummer 38.19 des gemeinsamen zoll­tarifs fällt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

il parlamento europeo deve inviare alla cina un messaggio chiaro per informarla che tale politica è inaccettabile e deve fare tutto il possibile per assicurare la tutela dei diritti umani e dell’ identità culturale, politica, geografica e religiosa del popolo tibetano.

Alemán

das europäische parlament muss an china die klare botschaft senden, dass seine politik unannehmbar ist, und alles in seiner macht stehende tun, um für die wahrung der menschenrechte und der kulturellen, politischen, ökologischen und religiösen identität des tibetischen volkes zu sorgen.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

pertanto essa ha deciso di inviare una lettera ufficiale all'irlanda, ai sensi dell'articolo 169 del trattato, per informarla che essa ritiene che un impegno assunto a livello comuni tario non sia stato onorato.

Alemán

seit dem inkrafttreten der richtlinie hat irland in jedem jahr versucht. dublin als gebiet auszuweisen, in dem die grenzwerte nach dem 1. april 1983 nicht voll eingehalten werden können (artikel 3 der richtlinie).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

desidero cogliere l'occasione per informarla che ai sensi del trattato spetta alla commissione preoccuparsi dell'applicazione delle disposizioni adottate in virtù di detto trattato e, se del caso, formulare proposte ritenute necessarie in questo contesto.

Alemán

ich möchte die gelegenheit benutzen, sie darauf hinzuweisen, daß es nach dem vertrag aufgabe der kommission ist, für die anwendung der aufgrund des vertrags verabschiedeten bestimmungen sorge zu tragen und gegebenenfalls die vorschläge zu formulieren, die ihr in diesem zusammenhang notwendig erscheinen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

devo ammettere che ho cambiato spesso opinione sui punti specifici, ma sono arrivato alla conclusione che, oltre a sostenere il sistema di riciclo a circuito chiuso per le pile al cadmio nel medio termine, dovremmo prefiggerci, nel lungo termine, la sostituzione di questo tipo di batterie a causa della loro tossicità.

Alemán

ich muss zugeben, dass sich meine ansichten zu den details viele male geändert haben, doch bin ich zu dem schluss gekommen, dass wir das kreislauf-recyclingsystem für cadmiumbatterien mittelfristig zwar unterstützen, langfristig jedoch diese batterien aufgrund ihrer toxizität durch alternativen ersetzen sollten.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

nel frattempo, abbiamo scritto una lettera all'uefa per informarla che il suo sistema di trasferimento non concorda con la sentenza della corte e che quindi ha sei settimane di tempo per comunicarci l'abolizione dell'attuale sistema di trasferimenti e una sua radicale modifica.

Alemán

bangemann, mitglied der kommission. - herr präsident, ich bitte herrn van velzen um entschuldigung: ich habe versucht, die allgemeine problematik zu erfassen, und deswegen bin ich nicht auf die einzelfragen eingegangen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

a questo proposito, colgo l'occasione per informarla che la commissione intende ritirare la sua proposta di regolamento sull'esercizio del diritto di promuovere azioni collettive nel quadro della libertà di stabilimento e della libera prestazione dei servizi (monti ii").

Alemán

in diesem zusammenhang darf ich ihnen mitteilen, dass die kommission beabsichtigt, ihren vorschlag für eine verordnung über die ausübung des rechts auf durchführung kollektiver maßnahmen im kontext der niederlassungs- und dienstleistungsfreiheit („monti ii“) zurückzuziehen.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

(3) anteriormente alla sentenza del tribunale di primo grado, la commissione ha pubblicato un avviso [3] destinato a uthman omar mahmoud per informarlo che il comitato per le sanzioni dell'onu contro al-qaeda e i talibani aveva fornito i motivi del suo inserimento nell'elenco, che sarebbero stati comunicati su richiesta per dargli la possibilità di esprimere il suo parere in merito.

Alemán

(3) bevor das urteil des gerichts erster instanz erging, hatte die kommission eine mitteilung [3] an herrn uthman omar mahmoud veröffentlicht, um ihn davon in kenntnis zu setzen, dass der al-qaida- and taliban-sanktionsausschuss der vereinten nationen die gründe für seine aufnahme in die liste vorgelegt hatte, die ihm auf antrag mitgeteilt würden, um ihm die möglichkeit zu geben, sich zu diesen gründen zu äußern.

Última actualización: 2017-02-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,957,544 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo