Usted buscó: mediatamente (Italiano - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

German

Información

Italian

mediatamente

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Alemán

Información

Italiano

le truppe sovietiche devono im mediatamente ritirarsi dall'afghanistan.

Alemán

politische zusammenarbeit

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

dovrebbe invece essere im mediatamente tolto dal mercato e il produttore dovrebbe risarcire i danni.

Alemán

dies können wir nicht akzeptieren.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

i m mediatamente dopo le tecnologie dell'informazione, sosterrò la causa delle tecnologie biomolecolari.

Alemán

nach diesen allgemeinen bemerkungen zum bereich verkehr im haushaltsplan möchte ich nun zu be stimmten posten dieses bereichs stellung nehmen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

stati uniti, giappone e altri paesi industrializzati mediatamente il problema e ad adottare le misure necessarie.

Alemán

mittelmeerländer und länder des nahen ostens

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ha i gas che si sprigionarlo dal forno o dal dotto di captazione diretta bruciano im­ mediatamente, producendo soprattutto co.,.

Alemán

die dem ofen oder der direkten absaugleitung entweichenden gase verbrennen jedoch sofort, wobei im wesentlichen co entsteht.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

chiedo all'ufficio di presidenza di occuparsi im mediatamente della questione per apportare la ri sposta che conviene.

Alemán

ich beantrage, daß das präsidium sich unverzüglich mit dieser angelegenheit befaßt, um eine entsprechende antwort zu erteilen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

il periodo è diviso in due sottoperiodi che corrispondono ai due periodi mediatamente precedente il periodo di programmazione rappresenta corsivo si riferiscono alle regioni che non avevano lo stato di obiettivo

Alemán

die kurs v gesetzten l*verte für c en zeitraum 1989 bis 1993 zeigen regionen an, die während dieses zeitraum keinen ziel- 1-status hatten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

1987, tutte le leggi, i regolamenti e i provvedimenti amministrativi che si rendano necessari per con formarsi alla direttiva stessa e ad informarne im mediatamente la commissione.

Alemán

zu meinem bedauern mußte ich mich bei der von der regenbogenfraktion eingereichten entschließung der stimme enthalten, weil mir zwei ziffern, nämlich die ziffern 2 und 5. ab solut nicht realisierbarerscheinen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

vorrei chiedere alla commissione di indagare im mediatamente perché proprio nel momento dell'entrata in vigore, questo progetto si è scontrato con un rifiuto.

Alemán

dies verteuert alles und wirkt sich bei der bereitstellung von dienst leistungen, verkehrsmitteln usw. aus.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

al termine del dibattito, durante il seminario che ha seguito im mediatamente il forum, abbiamo individuato diverse piste che occorrerebbe appro fondire a livello europeo per contrastare questa crisi di fiducia.

Alemán

auf dem seminar, das unmittelbar auf das forum folgte, haben wir als schlußfolgerung unserer debatten verschiedene möglichkeiten heraus gearbeitet die man auf europäischer ebene untersuchen müßte, um diese vertrauenskrise zu bewältigen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

b) quando le disposizioni previste non sono con formi al parere formulato dal comitato o in mancanza di parere, la commissione sottopone im mediatamente al consiglio una proposta relativa alle disposizioni da prendere.

Alemán

(3) a) die kommission erläßt die in aussicht genommenen vorschriften, wenn sie der stellung nahme des ausschusses entsprechen, b) entsprechen die in aussicht genommenen vor schriften nicht der stellungnahme des aus schusses oder ist keine stellungnahme ergangen, so schlägt die kommission dem rat unverzüglich die zu erlassenden vorschriften vor.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

- dell'aumento dell'utilizzazione dello spazio disponibile per lo sviluppo edilizio, sia nelle città che nelle zone im mediatamente circostanti;

Alemán

reihe allgemeiner schlußfolgerungen aufzuzeigen, die sich aus der arbeit ergeben haben.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

il parlamento chiede alle autorità birmane di porre im mediatamente fine alla pulizia etnica e al trasferimento forzato delle popolazioni appartenenti alle minoranze etniche e di fare il possibile affinché tali popolazioni possano, in tutta sicurezza, tornare a vivere nei loro villaggi e nei loro territori.

Alemán

außerdem fordert es die regierung von myanmar auf, die praktiken der ethnischen säuberung und der zwangsumsiedlung der ethnischen minderheiten angehörenden bevölkerungsgruppen unverzüglich einzustellen und alles zu tun, damit diese volksgruppen in völliger sicherheit zurückkehren und in ihren dörfern und gebieten leben können.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

(11) considerando che in caso di aiuti illegali la commissione deve avere il diritto di ottenere tutte le informazioni necessarie per consentirle di adottare una decisione e, se del caso, di ripristinare im mediatamente una concorrenza senza distorsioni; che è pertanto opportuno permettere alla commissione di adottare misure provvisorie nei confronti degli stati membri interessati; che queste misure provvisorie possono assumere la forma di ingiunzioni di fornire informazioni, di ingiunzioni di so spensione e di ingiunzioni di recupero; che la commissione, in caso di mancato rispetto di un'ingiunzione di fornire informazioni, deve avere la possibilità di decidere sulla base delle informazioni disponibili e, in caso di mancato rispetto di ingiunzioni di sospensione o di recupero, di adire direttamente la corte di giustizia, a norma dell'articolo 93, paragrafo 2, secondo comma, del trattato;

Alemán

bei diesen einstweiligen maßnahmen kann es sich um anordnungen zur auskunftserteilung sowie zur aussetzung oder rückforderung einer beihilfe handeln. die kommission sollte bei nichtbefolgung einer anordnung zur auskunftserteilung ihre entscheidung auf die ihr vorliegenden informationen stützen und bei nichtbefolgung einer aussetzungs- oder rückforderungsanordnung den europäischen ge richtshof gemäß artikel 93 absatz 2 unterabsatz 2 eg-vertrag unmittelbar mit der angelegenheit befassen können.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,783,380,226 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo