Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
illustra infine il progetto di parere nei minimi particolari.
er erläutert den stellungnahmeentwurf sodann im detail.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ci riuniremo semplicemente per mettere a punto il progetto nei minimi particolari ?
aber wir müssen natürlich beginnen mit denen, die bereit sind, zusammenzugehen, gemeinsam zu leben und zu handeln.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
woltjer bilanci debba indicare fin nei minimi particolari come tutto debba essere effettuato.
provan wir kurzfristig gesehen wahrscheinlich eher mit dem produktionsanstieg statt einem produktionsrückgang zu rechnen haben werden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
particolari minimi da apporre sulle pipette
mindestangaben auf den pipetten
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
briesch sottolinea nei minimi particolari le diverse prospettive di cooperazione tra il cese e l'aicesis.
herr briesch geht seinerseits im einzelnen auf die verschiedenen perspektiven der zusammenarbeit zwischen dem ewsa und der aicesis ein.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
particolari minimi che devono apparire sui blister
mindestangaben auf blisterpackungen oder folienstreifen
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
secondo jahier non è necessario stabilire fin nei minimi particolari le azioni da adottare al punto 2.2.
herr jahier vertritt die ansicht, dass eine genaue festlegung in allen einzelheiten bezüglich der maßnahmen unter ziffer 2.2 nicht notwendig sei.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
durante l'iter in commissione ho detto che avrei risposto a delle domande anche nei minimi particolari.
das wort wird dauernd im munde geführt, aber keiner weiß genau, was es bedeutet.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d' altro canto, non ha senso entrare nei minimi particolari senza preoccuparsi di stabilire obiettivi prioritari.
auf der anderen seite ist es wenig sinnvoll, eine fülle von einzelheiten ohne prioritätensetzung festzulegen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
essa fissa le prescrizioni minime particolari in questo settore.
sie legt spezielle mindestvorschriften in diesem bereich fest.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
secondo me è opportuno fissare un quadro globale in materia di sussidiarietà, senza avere la pretesa di stabilirne i minimi particolari.
weder an der namentlichen abstimmung über die abschaffung der mva bei milch noch an der über die abschaffung der mva sowie der zusatz-mva bei getreide haben sie teilgenommen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l’appartamento alicudi è arredato con gusto e curato nei minimi particolari per darvi il massimo confort per tutto il vostro soggiorno.
die ferienwohnung alicudi ist mit geschmack und liebe zum detail eignerichtet, um ihnen den höchsten komfort während ihres aufenthaltes zu bieten.
Última actualización: 2013-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
non ci aspettiamo sempre di ricevere anche i minimi particolari dei risultati delle inchieste, semplicemente abbiamo ancora qualche residuo del passato da rimuovere.
wir erwarten ja nicht immer untersuchungsergebnisse bis ins letzte detail, aber wir haben halt noch altlasten vor uns liegen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
il gruppo di studio valuterà i progressi effettuati e metterà a confronto nei minimi particolari la nuova proposta con gli impegni assunti in precedenza dalla commissione.
die studiengruppe wird die fortschritte bewerten und die neuen vorschläge im detail gegenüber den früheren verpflichtungen der europäischen kommission prüfen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
il presidente del gruppo bilancio wilms è invitato a presentare nei minimi particolari gli scenari finanziari che potrebbero sorgere in seguito alla firma dell'accordo.
hans-joachim wilms wird anschließend als vorsitzender der haushaltsgruppe gebeten, die haushaltstechnischen szenarien zu erläutern, die sich aus der unterzeichnung der vereinbarung ergeben könnten.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
l'utilizzazione pratica dei metodi di classificazione deve corrispondere nei minimi particolari alla descrizione che figura nella decisione comunitaria che ne autorizza l'applicazione.
(5) die anwendung der einstufungsverfahren muss in allen einzelheiten der in der entscheidung der gemeinschaft zu ihrer zulassung gegebenen beschreibung entsprechen.
Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
3.7 da analisi e diagnosi comuni si possono evidenziare le responsabilità specifiche di ciascuna delle parti interessate ai vari livelli, come illustrato nei minimi particolari al capitolo 2.
3.7 wie in kapitel 2 ausführlich dargelegt, ergeben sich die spezifischen zuständigkeiten eines jeden akteurs aus den allgemeinen analysen und gemeinsamen schlussfolgerungen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
esse permettono a solvay di essere perfettamente informata nei minimi particolari sull'attività dei concorrenti, ed escludono effettiva mente la possibilità per questi ultimi di ottenere un approvvigionamento.
durch sie erhält solvay volle und detaillierte kenntnis von den absichten seiner wettbewerber, während diese keine chance haben, in das geschäft einzubrechen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mi auguro che il segretario generale si assumerà l'impegno di produrre queste informazioni nei minimi particolari e con la massima urgenza in modo da consentirci di adottare le necessarie decisioni con piena cognizione di causa.
c2-326/88 -syn 123) zu dem vorschlag für eine richtlinie über die durchführung von maßnahmen zur verbesserung der sicherheit und des gesundheitsschutzes der arbeitnehmer am arbeitsplatz (berichterstatter: herr vittinghoff) hoff)
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
la produzione industriale e agricola, i trasporti e persino la più modesta lampadina delle nostre abitazioni, tutto il moderno sistema di vita dipende, sin nei minimi particolari, dalle disponibilità di energia.
von industrie, landwirtschaft und transport bis zur kleinsten glühlampe in unseren häusern hängt unser lebensstil ab von der verfügbarkeit an energie. auf sie gründet sich unsere technische zivilisation.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: