Usted buscó: misto di pesce affumicato con olio e limone (Italiano - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Alemán

Información

Italiano

misto di pesce affumicato con olio e limone

Alemán

geräucherter fisch mit Öl und zitrone

Última actualización: 2021-10-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

misto di pesce in guazzetto

Alemán

rohschinken aus parma und buffalo mozzarella

Última actualización: 2021-09-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

tartare di pesce affumicato con brioche al burro

Alemán

räucherfischtartar mit butterbrioche

Última actualización: 2021-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

mousse di pesce affumicato al limone, rafano e chips di pane

Alemán

räucherfischmousse mit zitrone, kren und brotchip

Última actualización: 2021-10-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

crostacei e molluschi marinati in olio e limone con aromi

Alemán

krusten- und weichtiere in Öl und zitrone mit gewürzen eingelegt.

Última actualización: 1970-01-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Italiano

6.1.3 | muscolo di pesce affumicato e prodotti della pesca affumicati [25] [36], esclusi i molluschi bivalvi.

Alemán

6.1.3 | muskelfleisch von geräucherten fischen und geräucherten fischereierzeugnissen [25] [36], außer muscheln.

Última actualización: 2016-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Italiano

quando offrirai una oblazione cotta nel forno, essa consisterà in focacce azzime di fior di farina impastata con olio e anche di schiacciate azzime spalmate di olio

Alemán

will er aber sein speisopfer tun vom gebackenen im ofen, so nehme er kuchen von semmelmehl, ungesäuert, mit Öl gemengt, oder ungesäuerte fladen, mit Öl bestrichen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Italiano

poi pani azzimi, focacce azzime impastate con olio e schiacciate azzime cosparse di olio: di fior di farina di frumento

Alemán

ungesäuertes brot und ungesäuerte kuchen, mit Öl gemengt, und ungesäuerte fladen, mit Öl gesalbt; von weizenmehl sollst du solches alles machen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Italiano

È opportuno rilevare che l'olio e le farine di pesce possono essere sostituiti in certa misura con altre materie prime meno costose nella composizione dell'alimentazione dei pesci, come gli oli e le farine vegetali.

Alemán

es sei darauf hingewiesen, dass sich fischöl und fischmehl in gewissem umfang durch andere, preisgünstigere rohstoffe im fischfutter, z.

Última actualización: 2017-02-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Kowal

Italiano

ad esempio, sarebbe opportuno indicare il rispettivo tenore di ipa misurato in ogni singolo campione di olio di sansa o di olio di girasole, ovvero di pesce affumicato (con indicazione della specie) o prosciutto affumicato, ecc. i dati generali saranno raccolti e presentati dalla commissione.

Alemán

so sollten die pak-gehalte in jeder probe von beispielsweise oliventresteröl, sonnenblumenöl, räucherfisch (mit angabe der fischart) oder räucherschinken angegeben werden. die rohdaten werden von der kommission zusammengestellt und aufbereitet.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Italiano

la morbidezza e la capacità di assorbimento, conferite al prodotto mediante la conciatura o la conciatura parziale con olio di pesce o altri olii animali, li rendono particolarmente idonei per la loro funzione principale, ossia le operazioni di pulizia e di lucidatura.

Alemán

dank ihrer primären eigenschaften, nämlich ihrer fähigkeit zur wasseraufnahme und ihrer weichheit, was aus dem gerben oder vorgerben mit tran oder anderen tierölen resultiert, ist die ware ideal für ihren hauptverwendungszweck reinigen und polieren geeignet.

Última actualización: 2016-10-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Kowal

Italiano

sta di fatto che una quota sempre maggiore del consumo pro capite di pesce ricade su prodotti lavorati, tra i quali annovero non soltanto le conserve, bensì l' intera gamma dell' offerta, dal pesce affumicato fino ai prodotti surgelati.

Alemán

es ist eine tatsache, dass ein immer größerer anteil des pro-kopf-verbrauchs an fisch auf verarbeitete produkte entfällt. dazu zähle ich nicht nur fischkonserven, sondern die gesamte palette des angebots von geräuchertem fisch bis hin zu tiefkühlprodukten.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Kowal

Italiano

se uno l'offre in ringraziamento, offrirà, con il sacrificio di comunione, focacce senza lievito intrise con olio, schiacciate senza lievito unte con olio e fior di farina cotta, in forma di focacce intrise con olio

Alemán

wollen sie ein lobopfer tun, so sollen sie ungesäuerte kuchen opfern, mit Öl gemengt, oder ungesäuerte fladen, mit Öl bestrichen, oder geröstete semmelkuchen, mit Öl gemengt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Italiano

in seguito a recenti sviluppi nella formulazione di mangimi, gli alimenti per pesci contengono una maggiore quantità di olio e farine di pesce; con le attuali disposizioni giuridiche, tuttavia, viene compromessa la disponibilità di queste materie prime pregiate per la produzione di mangimi per pesci.

Alemán

nach dem aktuellen stand der futtermittelzubereitung enthalten futtermittel für fische einen höheren anteil an fischöl und fischmehl, aufgrund der geltenden rechtsvorschriften ist die verfügbarkeit dieser wertvollen zusatzstoffe für die herstellung von fischfutter jedoch gefährdet.

Última actualización: 2017-01-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Italiano

il prodotto è ottenuto da pelli alle quali è stata rimossa la grana superficiale e che, nel caso dei cuoi e delle pelli scamosciati, vengono successivamente conciate utilizzando esclusivamente olio di pesce o altri olii animali e, nel caso degli scamosciati combinati, subiscono una conciatura parziale mediante l'uso di aldeidi o altri agenti concianti e vengono successivamente trattate con olio di pesce o altri olii animali.

Alemán

sämischleder oder auch chamoisleder wird durch gerben von schaf- oder lammfellen, deren narben abgespalten oder abgestoßen wurden, unter ausschließlicher verwendung von tran oder anderen tierölen hergestellt, während bei neusämischleder zunächst eine vorgerbung mit aldehyden oder anderen gerbstoffen und dann eine nachgerbung mit tran oder anderen tierölen erfolgt.

Última actualización: 2016-10-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Kowal

Italiano

(7) per quanto riguarda il processo di produzione così come è descritto al considerando 13 del regolamento provvisorio, si precisa che la grana superficiale viene rimossa dalle pelli, che vengono successivamente conciate utilizzando esclusivamente olio di pesce o altri olii animali, per quanto riguarda gli scamosciati, mentre gli scamosciati combinati subiscono una conciatura parziale mediante l’uso di aldeidi o altri agenti concianti e vengono successivamente trattati con olio di pesce o altri olii animali.

Alemán

(7) zum herstellungsverfahren wird unter randnummer 13 der vorläufigen verordnung erläutert, dass sämischleder durch gerben von schaf- oder lammfellen, deren narben abgespalten oder abgestoßen wurden, unter ausschließlicher verwendung von tran oder anderen tierölen hergestellt wird, während bei neusämischleder zunächst eine vorgerbung mit aldehyden oder anderen gerbstoffen und dann eine nachgerbung mit tran oder anderen tierölen erfolgt.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Kowal

Obtenga una traducción de calidad con
7,786,346,034 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo