Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dalla decisione di messina, dalla scelta di
abstimmung ist dem sitzungsprotokoll zu entnehmen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ogni problema è nato dalla corea del nord.
jedes problem kam von nordkorea aus.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'uso dipende dalle esigenze o dalla scelta discrezionale del mittente
verwendung je nach bedarf oder ermessen des absenders
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non ho però tratto conseguenze altrettanto radicali dalla scelta del tema di oggi.
solche radikalen konsequenzen habe ich aus der wahl des heutigen themas nicht gezogen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
glinne gruppo, inseparabile dalla scelta contemporanea di politiche comuni nuove.
barbi lung des mandats ist heute genauso dringlich wie 1980.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si tratta di un piatto nato dalla fantasia ischitana:
hiebei handelt es sich um rezept, das der fantasie der inselbewohner entstammt:
Última actualización: 2007-02-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la natura del sistema di monitoraggio dipenderà dalla scelta dell'opzione strategica.
die art der Überwachung wird durch die wahl der politischen option bestimmt.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
indica che questa entità dipende dalle esigenze o dalla scelta discrezionale del mittente.
verwendung je nach bedarf oder im ermessen des absenders.
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'altra alternativa è costituita dalla scelta di un altro modo di trasporto merci.
die zweite alternative besteht in der auswahl eines anderen verkehrsträgers für den güterverkehr.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
il livello di rilevabilità dipende dalla scelta della telecamera e dal posizionamento dell'illuminazione.
massgebend für die wahrnehmbarkeit sind die wahl der kamera und die einstellung der beleuchtung.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la difficoltà principale in questo settore è pertanto rappresentata dalla scelta di basi di raffronto adeguate.
die größte schwierigkeit in diesem zusammenhang ist daher die wahl geeigneter benchmarks.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il progetto è nato dalla volontà di ampliare il campo di cooperazione già esi
ausbildung und ihres umfelds voneinander unterscheiden, von nutzen sein;
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il comitato nutre alcune preoccupazioni riguardo alle complicazioni che potrebbero derivare dalla scelta del regime normale.
der ausschuss ist besorgt über die möglichen folgen wegen der kompliziertheit der regelung aufgrund der "opt-out"-möglichkeiten.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
pertanto, ogni categoria di conformità sarà completata da una procedura adeguata o dalla scelta fra varie procedure equivalenti.
folglich sollte jede konformitätskategorie durch ein angemessenes verfahren ergänzt werden oder die wahl zwischen mehreren gleichwertigen verfahren möglich sein.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
o | opzionale | indica che questa entità dipende dalle esigenze o dalla scelta discrezionale del mittente.
o | optional | verwendung je nach bedarf oder im ermessen des absenders.
Última actualización: 2017-02-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
un primo punto di attrito è dato dalla scelta e dal numero degli agenti cui affidare l'ispezione comunitaria.
ein erster streitpunkt ist die auswahl und zahl der mit einer gemeinschaftsinspektion betrauten bediensteten.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ciò appare inaccettabile: il problema politico non è costituito dalla scelta della modernità ma dall'utilizzo di questa.
unter hinweis auf den ersten eu/afrika-gipfel, an dem am 3j4.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tale adattamento dipende dalla scelta dell’azione più adeguata in funzione della situazione e dagli obiettivi e priorità del conducente.
wie sich diese anpassung gestaltet, hängt davon ab, welches verhalten für die jeweilige situation am besten geeignet ist, sowie welche ziele der fahrer hat und welche prioritäten er setzt.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
infine il tenore di cenere non può essere considerato quale indicatore di finezza della polvere, indipendentemente dalla scelta dell'apparecchio.
schließlich scheint es, als könne der aschegehalt nicht als indikator der feinheit des staubes angesehen werden, unabhängig davon, welches gerät benutzt wird.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2.2.10 È importante che la garanzia offerta dal costruttore al consumatore non sia modificata dalla scelta dell'officina o dei ricambi.
2.2.10 es ist wichtig, dass sich die wahl der werkstatt oder der ersatzteile nicht auf die gewährleistung des herstellers gegenüber dem verbraucher auswirkt.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: