Usted buscó: nato dalla scelta (Italiano - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

German

Información

Italian

nato dalla scelta

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Alemán

Información

Italiano

dalla decisione di messina, dalla scelta di

Alemán

abstimmung ist dem sitzungsprotokoll zu entnehmen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ogni problema è nato dalla corea del nord.

Alemán

jedes problem kam von nordkorea aus.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

l'uso dipende dalle esigenze o dalla scelta discrezionale del mittente

Alemán

verwendung je nach bedarf oder ermessen des absenders

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

non ho però tratto conseguenze altrettanto radicali dalla scelta del tema di oggi.

Alemán

solche radikalen konsequenzen habe ich aus der wahl des heutigen themas nicht gezogen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

glinne gruppo, inseparabile dalla scelta contemporanea di politiche comuni nuove.

Alemán

barbi lung des mandats ist heute genauso dringlich wie 1980.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

si tratta di un piatto nato dalla fantasia ischitana:

Alemán

hiebei handelt es sich um rezept, das der fantasie der inselbewohner entstammt:

Última actualización: 2007-02-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

la natura del sistema di monitoraggio dipenderà dalla scelta dell'opzione strategica.

Alemán

die art der Überwachung wird durch die wahl der politischen option bestimmt.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

indica che questa entità dipende dalle esigenze o dalla scelta discrezionale del mittente.

Alemán

verwendung je nach bedarf oder im ermessen des absenders.

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

l'altra alternativa è costituita dalla scelta di un altro modo di trasporto merci.

Alemán

die zweite alternative besteht in der auswahl eines anderen verkehrsträgers für den güterverkehr.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Italiano

il livello di rilevabilità dipende dalla scelta della telecamera e dal posizionamento dell'illuminazione.

Alemán

massgebend für die wahrnehmbarkeit sind die wahl der kamera und die einstellung der beleuchtung.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

la difficoltà principale in questo settore è pertanto rappresentata dalla scelta di basi di raffronto adeguate.

Alemán

die größte schwierigkeit in diesem zusammenhang ist daher die wahl geeigneter benchmarks.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

il progetto è nato dalla volontà di am­pliare il campo di cooperazione già esi­

Alemán

ausbildung und ihres umfelds von­einander unterscheiden, von nutzen sein;

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

il comitato nutre alcune preoccupazioni riguardo alle complicazioni che potrebbero derivare dalla scelta del regime normale.

Alemán

der ausschuss ist besorgt über die möglichen folgen wegen der kompliziertheit der regelung aufgrund der "opt-out"-möglichkeiten.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

pertanto, ogni categoria di conformità sarà completata da una procedura adeguata o dalla scelta fra varie procedure equivalenti.

Alemán

folglich sollte jede konformitätskategorie durch ein angemessenes verfahren ergänzt werden oder die wahl zwischen mehreren gleichwertigen verfahren möglich sein.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

o | opzionale | indica che questa entità dipende dalle esigenze o dalla scelta discrezionale del mittente.

Alemán

o | optional | verwendung je nach bedarf oder im ermessen des absenders.

Última actualización: 2017-02-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

un primo punto di attrito è dato dalla scelta e dal numero degli agenti cui affidare l'ispezione comunitaria.

Alemán

ein erster streitpunkt ist die auswahl und zahl der mit einer gemeinschaftsinspektion betrauten bediensteten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ciò appare inaccettabile: il problema politico non è costituito dalla scelta della modernità ma dall'utilizzo di questa.

Alemán

unter hinweis auf den ersten eu/afrika-gipfel, an dem am 3j4.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

tale adattamento dipende dalla scelta dell’azione più adeguata in funzione della situazione e dagli obiettivi e priorità del conducente.

Alemán

wie sich diese anpassung gestaltet, hängt davon ab, welches verhalten für die jeweilige situation am besten geeignet ist, sowie welche ziele der fahrer hat und welche prioritäten er setzt.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Italiano

infine il tenore di cenere non può essere considerato quale indicatore di finezza della polvere, indipendentemente dalla scelta dell'apparecchio.

Alemán

schließlich scheint es, als könne der aschegehalt nicht als indikator der feinheit des staubes angesehen werden, unabhängig davon, welches gerät benutzt wird.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

2.2.10 È importante che la garanzia offerta dal costruttore al consumatore non sia modificata dalla scelta dell'officina o dei ricambi.

Alemán

2.2.10 es ist wichtig, dass sich die wahl der werkstatt oder der ersatzteile nicht auf die gewährleis­tung des herstellers gegenüber dem verbraucher auswirkt.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,733,621 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo