Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
perché non me lo renderanno.
den werden sie mir ja sicherlich nicht überlassen.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
— non me lo dimostrate davvero.
»aber du zeigst es mir nicht.«
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non me lo faccio dire due volte.
das lasse ich mir nicht zweimal sagen.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non me lo scorderò, onorevole hallam.
ich verspreche ihnen, sie werden von mh eines der köstlichen britischen roastbeefs bekommen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in primo luogo, lui non me lo darà.
erstens wird er sie mir nicht gewähren.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
— certo, a meno che non me lo permettiate.
»gewiß – wenn sie nichts dagegen haben.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
devo dirle che mi aspettavo che ciascun gruppo mi chiedesse questo minuto di intervento.
ehrlich gesagt habe ich erwartet, dass jede fraktion diese minute redezeit beantragt.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
non mi sembra che questo testo meriti un simile trattamento, davvero non me lo aspettavo e lo reputo persino antidemocratico.
das hat dieser bericht meines erachtens nicht verdient, ich hatte dies nicht erwartet, und ich halte dies auch nicht für demokratisch.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
il tempo limitato a mia disposizione, tuttavia, non me lo consente.
cottrell. — (en) frau präsidentin, ich werde gegen diesen entschließungsantrag stimmen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non farò riferimento a questi ultimi dato che il tempo non me lo permette.
ich gehe nicht im einzelnen auf sie ein, weil es mir die zeit nicht erlaubt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
potrei dire molto di più, ma il tempo a disposizione non me lo permette.
(die feierliche sitzung wird um 12.10 uhr eröffnet)
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aspettavo che tornasse per sollevare il mio spirito e cercare con lui la soluzione dell'enigma, che mi tormentava.
jetzt wartete ich auf seine rückkehr; ich sehnte mich danach, ihm mein herz auszuschütten, und von ihm die lösung des rätsels zu erhalten, das mich verblüffte und beunruhigte.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se il tempo non me lo sconsigliasse, vorrei rispondere all'onorevole patterson con alcuni esempi.
wenn die zeit es mir erlaubte, würde ich herrn patterson anhand einiger beispiele antworten.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ora citerò tre punti senza entrare nei dettagli, poiché purtroppo il tempo di parola non me lo consente.
das rächt sich, und ich möchte drei punkte erwähnen, ohne in die einzelheiten zu gehen. meine redezeit läßt das leider nicht zu.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
un'ultima considerazione: avrei ancora molto da dire, ma il tempo non me lo consente.
und als letztes: es gäbe noch vieles andere zu sagen, aber hierzu reicht die zeit nicht aus.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
come lei presenta le cose, onorevole dillen, è da immorali e qualcosa del genere non me lo sarei mai aspettato da lei.
der weg wird ganz im gegenteil lang und schwierig sein, aber gleichwohl müssen wir ihnen bei ihren politischen, sozialen und wirtschaftlichen reformen mut zusprechen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"se potessi scegliere non lavorerei di notte; se non avessi una famiglia non me lo sognerei neppure".
die amtlichen stellen der sozialfürsorge gehen also davon aus, daß es für ein kind am besten ist, wenn es in einer familie aufwächst, wo der ehemann beruflich tätig ist, um seine frau und kinder zu ernähren.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
che alla fine possano restare insoddisfatti non me lo auguro, ma dopo l'esperienza del signor bosman con la cge ho buoni motivi per temerlo.
der spieler darf seinen bund nicht verlassen, auch nicht nach auslaufen des arbeitsvertrages, wenn den verpflichtungen, einschließlich der transferzahlung, nicht nachgekommen wurde.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
capì che lo aspettava, che tendeva l’orecchio e che proprio allora era tornata nel salotto.
er schloß daraus, daß sie auf ihn gewartet, nach jedem geräusche auf der straße hingehorcht hatte und nun in den salon zurückging.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
io stesso, in qualità di presidente del consiglio, ho percorso circa 90.000 chilometri, in aereo, spero che non me lo si legga in viso.
ich habe selber als ratspräsident ungefähr 90.000 flugkilometer hinter mich gebracht, ich hoffe, man sieht es mir nicht an.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad: