Usted buscó: per tramite (Italiano - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

German

Información

Italian

per tramite

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Alemán

Información

Italiano

* sviluppo culturale per tramite di incontri, colloqui e attività culturali;

Alemán

verbesserung der kenntnisse über kulturen und sprachen der am austausch interessierten länder; kulturelle entwicklung mit hilfe von treffen, kolloquien und kulturellen tätigkeiten; austausch von berufserfahrungen; entwicklung sportlicher aktivitäten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

potremmo sapere quando la commissione farà questa dichiarazione e per tramite di quale commissario?

Alemán

sie handelte bisweilen mit mehrjähriger verspätung, als ein eingreifen bereits nutzlos geworden war.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

la presidente è già intervenuta per tramite del suo gabinetto presso la rappresentanza permanente della grecia.

Alemán

die parlamentspräsidentin ist bereits durch ihr kabinett bei der ständigen vertretung griechenlands vorstellig geworden.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

seguito delle attività, devono essere mantenuti i contatti e le reti creati per tramite di questi programmi.

Alemán

schlägt vor, die beteiligung der sozialpartner im rahmen des beratenden ausschusses für die berufsbildung zu verstärken.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

la rete opera per tramite di un'esperta in ogni stato membro e di una coordinatrice europea di base a bruxelles.

Alemán

eine solche strategie ist als eckpfeiler für ein funktionierendes gemeinwesen anzusehen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ma ancor più spesso si passa attraverso servizi d'intermediazione di pochi scrupoli che operano principalmente per tramite internet.

Alemán

viel öfter jedoch werden arbeitsmigranten indirekt über dubiose vermittlungsbüros angeworben, die vor allem über das internet agieren.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

i clienti sono i rappresentanti di questa società e si esprimono per tramite dei servizi d'ispezione e dei rappresentanti dei la­voratori.

Alemán

die kunden sind die vertreter dieser gesellschaft, als deren wortführer aufsichtsbehörden und arbeitnehmervertreter auftreten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

le disposizioni del presente articolo si applic ano anche agli acquisti fatti per tramite di so-cietà fiduciaria o per interposta persona.

Alemán

die bestimmungen dieses artikels finden auch auf erwerbungen anwendung, die über eine treuhandgesellschaft oder eine vorgeschobene person vorgenommen wurden.

Última actualización: 2013-06-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

la società non può, neppure per tramite di società fiduciaria, o per interposta persona, ac-cettare azioni proprie in garanzia.

Alemán

die gesellschaft darf eigene aktien nicht als sicherstellung annehmen, auch nicht über eine treuhandgesellschaft oder eine vorgeschobene person.

Última actualización: 2013-06-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ciascun gruppo politico ha espresso il desiderio di prendere la parola per tramite di un certo numero di colleghi e di conseguenza non avremo abbastanza tempo per procedere alla votazione.

Alemán

ich komme jetzt, herr präsident, zu den verfahrens problemen, um zunächst einmal nachdrücklich hervor zuheben, daß wir darauf bedacht sind, in dieser frage schnell voranzukommen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

tuttavia il gruppo verde, per tramite della onorevole bloch von blottnitz, ha presentato alcune proposte di emendamento per rendere ancora mi gliore una relazione già buona.

Alemán

wir von der fraktion die grünen im europäischen parlament ha ben jedoch über frau bloch von blottnitz einige Änderungsvorschläge vorgelegt, um einen guten bericht noch besser zu machen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

È vietato alle società di costituire o di aumentare il capitale mediante sottoscrizione reci-proca di azioni, anche per tramite di società fiduciaria o per interposta persona.

Alemán

den gesellschaften ist es untersagt, das kapital mit hilfe einer gegenseitigen zeich-nung der aktien selbst oder über eine treuhandgesellschaft oder eine vorgeschobe-ne person zu beschaffen oder zu erhöhen.

Última actualización: 2013-06-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

3 non è convincente. l'accesso degli utilizzatori alle fonti di produzione è possibile in ampia misura solo per tramite dei nego­ zianti han degli ed essi vi esercitano una sensibile influenza.

Alemán

der vertrag gibt in artikel 60 § 1 absatz 2 selbst ein beispiel für eine von produzenten ausgehende diskriminierung, die mitbewerber treffen soll: es han­ delt sich um örtliche preissenkungen, die sogenannten gezielten kampfpreise, die mitbewerber in einem bestimmten gebiet aus schalten sollen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

a questo scopo esistono fascicoli e bollettini di informazione, che sono distribuiti ai genitori per tramite delle scuole, delle amministrazioni comunali, di varie parti in causa e anche attraverso le diverse chiese.

Alemán

hierzu wurden broschüren und informationsblätter erstellt, die über die schulen, die gemeindebehörden sowie verschiedene andere partner wie die kirchen an die eltern weitergeleitet werden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

questo, signor segretario generale, è il significato che attribuiamo al particolare omaggio che oggi stiamo rendendo a lei e, per tramite suo, alle innumerevoli persone che incarnano i valori universali rappresentati dalla sua organizzazione.

Alemán

herr generalsekretär, so verstehen wir die besondere würdigung, die wir heute ihnen und über sie den unzähligen akteuren zuteil werden lassen, welche die von ihrer organisation verkörperten universellen werte mit leben erfüllen.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

per tentare di soddisfare tali richieste senza dover sempre inviare un funzionario, è stato chiesto a diversi esperti degli stati membri se erano interessati a far parte di groupeuro e ad intervenire in materia di uem nelle occasioni in cui viene chiesto alla commissione di esprimere la sua opinione per tramite di un funzionario.

Alemán

in den stellungnahmen whd die kommission die fähigkeit von bewerberländern beurteilen, die verpflichtungen aus den errungenschaften zu übernehmen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

corte devono incorporarsi nelle decisioni, regolamentari od individuali, delle varie istituzioni che sono tenute ad osservarle ed è solo per tramite di queste ultime che la legittimità degli atti della commis­ sione dei presidenti potrà eventualmente venir vagliata, come è il caso nella presente controversia.

Alemán

keines der organe kann daher befugnisse ausüben, die ihm nicht durch den vertrag verliehen worden sind, und zwar weder anderen organen noch auch dritten, ob staaten oder privatper­ sonen, gegenüber.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

il ministero della pesca può tuttavia autorizzare il caricatore a pagare le somme dovute non appena gli saranno state rimesse le divise estere, a condizione che l'operazione si effettui per tramite di una banca islandese e che egli consegni alle autorità doganali un pagherò cambiario per il controvalore della tassa esigibile.

Alemán

das fischereiministerium kann jedoch den befrachter ermächtigen, die geschuldeten beträge nach erhalt der ausländischen zahlungsmittel zu entrichten, vor ausgesetzt, daß die transaktion über eine isländische bank erfolgt und der befrachter den zollbehörden einen solawechsel über den gegenwert der fälligen abgabe überreicht.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

anche se rappor­ti di questo tipo non vengono spesso pub­blicamente sanciti (regolamentati), tutta­via una sanzione quasi pubblica avviene per tramite di associazione di categoria, sindacati, corporazioni e/o cci.

Alemán

diese beziehungen wer­den zwar meist nicht öffentlich sanktio­niert (reglementiert), es findet jedoch eine quasiöffentliche sanktionierung statt in form von berufsverbänden, gewerk­schaften, innungen und/oder kammern.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

1957 ed in virtù delle quali dei grossisti, fra cui la istante, eran stati ammessi agli acquisti di prima mano anche senza adempiere ai requisiti generali previsti da una precedente disciplina approvata nel 1956 qualora in fatto avessero direttamente ritirato combustibili durante l'esercizio carboniero 1955—1956; che in tal modo alla parte istante venne preclusa la possi­ bilità di ottenere taluni ribassi la cui perdita inciderebbe sfavore­ volmente sui suoi prezzi con il rischio di perdere la sua clientela, tanto più che cessando di essere grossista di prima mano essa non potrebbe nemmeno far parte del sindacato d'acquisti dei grossisti di carbone che opera nella germania del sud ed agisce per tramite della oberrheinischen kohlenunion (o.k.u.).

Alemán

die antragstellerin ginge lustig, deren wegfall sich auf daß sie gefahr liefe, ihre kunden zu verlieren, und zwar um so eher, als sie mit dem verlust der eigenschaft als großhändlerin erster hand auch nicht mitglied der einkaufsvereinigung der in der oberrheinischen kohlenunion (oku) zusammengeschlossenen süddeutschen kohlengroßhändler sein kann.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,616,979 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo