Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sentieri pianeggianti.
begleitung/besatzung hilft; bevorzug. boarding begleitung/ besatzung (')
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
È caratterizzato da zone pianeggianti in prossimità della costa.
nahe der küste finden sich viele ebenen.
Última actualización: 2007-03-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zone pianeggianti si alternano uniformemente a zone collinari o montagnose.
das land ist im allgemeinen relativ llach.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le campagne, relativamente pianeggianti, sono punteggiate da un migliaio di laghi.
an die 1 000 seen zieren die relativ flache landschaft.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il suolo è prevalentemente sabbioso argilloso, su terreni pianeggianti o in declivio.
die böden sind vorwiegend sandiger lehm, in ebenen oder hanglagen.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
escursioni in mountain bike con accompagnatore, in percorsi pianeggianti in quota, molto panoramici.
exkursionen mit dem mountainbike in begleitung, auf in der höhe gelegenen flachen strecken mit toller panoramasicht.
Última actualización: 2007-09-17
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
- prurito, eruzione cutanea con macchie pianeggianti (eruzione maculopapulare), orticaria.
(nesselsucht)
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
per esempio, la copertura delle aree montane e insulari presenta maggiori difficoltà rispetto alla copertura delle zone pianeggianti.
beispielsweise bereitet die versorgung von gebirgs- und inselregionen mehr schwierigkeiten als die des flachlands.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
il territorio è prevalentemente montuoso, con limitate zone pianeggianti nella parte meridionale della regione, verso la costa ionica.
das gebiet ist vorwiegend bergig, im südlichen teil der region, an der küste zum ionischen meer, ist die landschaft mehr oder weniger eben.
Última actualización: 2007-02-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anticamente un’isola, il promontorio si trova sulla costa laziale, è alto 541 m ed è circondato da aree pianeggianti.
das an der küste des latiums liegende kap war ursprünglich eine insel. es ist 541 meter hoch und von einer ebenen landschaft umgeben.
Última actualización: 2007-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lunga circa dodici chilometri, la valle è ricca di verdi zone pianeggianti e di dolci rilievi montuosi che preparano l’ingresso alle prealpi.
das etwa zwölf kilometer lange tal ist reich an grünen ebenen und sanften gebirgserhebungen, die den Übergang zu den voralpen darstellen.
Última actualización: 2007-03-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la nuova politica dovrà prendere atto del fatto che la struttura delle aziende britanniche è molto diversa da quella delle aziende del continente, sia nelle regioni pianeggianti che in quelle colli nari.
nur mit höherer wertschöpfung werden auch diese länder in der lage sein, das zu tun, was wir wollen, nämlich unsere hochwertigen industriegüter zu kaufen und zu bezahlen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quest'ultimo fenomeno si registra soprattutto in zone pianeggianti o terreni non montuosi dove è frequente riscontrare un accumulo di inquinanti convogliati dalle masse d'aria continentali.
grenzüberschreitende einträge mit langer reichweite entstehen hauptsächlich im flachland oder ebenen, in denen sich oft von kontinentalen luftmassen hineingetragene verschmutzung ansammelt.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il previsto innalzamento del livello del mare è particolarmente preoccupante per le coste dei paesi bassi, per altre zone pianeggianti e per gli habitat intertidali dell’atlantico nord-orientale.
besonders besorgniserregend ist dabei der prognostizierte anstieg des meeresspiegels, und zwar insbesondere für die niederländische küstenzone und andere tief gelegene gebiete sowie für die wattlebensräume der no-atlantikregion.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: