De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
— un'imposta speciale che grava su autoveicoli la cui potenza fiscale è superiore a 16 cv.
in frankreich gibt es zwei arten jährlich zu entrichtender kraftfahrzeugsteuern: eine gestaffeltesteuer für kraftfahrzeuge mit einer steuerlichen nutzleistung biseinschließlich 16 cv (steuer-ps), eine sondersteuer für kraftfahrzeuge mit einer steuerlichen nutzleistung über16 cv.
il fisco stabiliva la potenza fiscale di tale veicolo in 24 cv, sulla base del sistema di calcolo istituito dalla circolare del 1956.
die finanzverwaltung setzte die steuerliche nutzleistung dieses fahrzeugs unter anwendung
95 del trattato, il proprietario di un veicolo la cui potenza fiscale eccede i 100 kw possa non pagarla è irrilevante per risolvere la causa principale.
in seiner antwort auf die schriftlichen fragen des gerichtshofes hat der kläger jedoch mitgeteilt, daß sein fahrzeug der bauart nach zugelassen wurde.
quest'imposizione in eccesso risulterebbe dall'applicazione sistematica della formula di calcolo della potenza fiscale prevista nella circolare del 1956.
diese höherbesteuerung resultiere aus der systematischen anwendung der berechnungsformel für die steuerliche nutzleistung gemäß dem rundschreiben von 1956.
nella sentenza del 17 settembre (*) la corte ha condannato la francia che tassa gli autoveicoli importati di potenza fiscale superiore a 16 cv, cilindrata massima fabbricata nel paese.
in seinem urteil vom 17. september(2) verurteilte der gerichtshof frankreich wegen seiner besteuerung von eingeführten kraftfahrzeugen mit einer steuerlichen nutzleistung von mehr als 16 ps, die die höchstgrenze der in frankreich üblichen nutzleistung ist.
nel 1981, l'humblot diveniva proprietario di un'autovettura della potenza fiscale di 36 cv e doveva versare un'imposta speciale di ff 5 000.
im jahr 1981 erwarb der kläger ein fahrzeugmit einer steuerlichen nutzleistungvon36 cv.
in caso di mancanza di trasparenza nel sistema usato da uno stato membro per calcolare la potenza fiscale degli autoveicoli, tocca allo stato membro provare dinanzi al giudice nazionale che il sistema non produce alcuna possibilità di effetti discriminatori.
fehlt es in dem von einem mitgliedstaat verwendeten system für die berechnung der in steuer-ps ausgedrückten leistung von kraftfahrzeugen jedoch an transparenz, so hat der mitgliedstaat vor dem innerstaatlichen gericht den nachweis zu führen, daß das system keine möglichkeit diskriminierender auswirkungen aufweist.
l'humblot poneva l'accento sul fatto che l'imposta speciale non colpisce soltanto gli autoveicoli importati giacché non esiste alcun autoveicolo francese la cui potenza fiscale sia superiore a 16 cv.
der kläger weist darauf hin, daß die sondersteuer nur eingeführte fahrzeuge treffe,da es keinen französischen personenwasen mit einer steuerlichen nutzleistung von über 16 cvgebe.
nel caso di specie, il criterio della potenza fiscale, adottato dalla francia, non è adeguato ad una finalità di politica economica come la più elevata tassazione dei prodotti di lusso o dei veicoli con un elevato consumo d'energia.
im vorliegenden fall sei das von frankreich aufgestelltekriterium der steuerlichen nutzleistung zur verwirklichung eines ziels der wirtschaftspolitik wie etwa derhöheren besteuerung von luxuserzeugnissenoder von fahrzeugen mit einem höheren kraftstoffverbrauch ungeeignet.
essa sottolinea inoltre che, poiché la potenza fiscale degli autoveicoli viene utilizzata in particolare per determinare il livello del premio di taluni contratti di assicurazione, all'onere propriamente fiscale si aggiungerebbe un sovraccosto assicurativo per i proprietari di questo tipo di autoveicoli.
da die steuerliche nutzleistung von kraftfahrzeugen zur bestimmung der höhe bestimmter versicherungsprämien benutzt werde, seien neben der eigentlichen steuerbelastung des eigentümers solcher fahrzeuge noch überhöhte versicherungskosten angefallen.
È anzitutto opportuno porre in rilievo che allo stato attuale del diritto comunitario, gli stati membri restano liberi di sottoporre prodotti come le autovetture ad un si stema d'imposta di circolazione il cui importo aumenta gradualmente in funzione di un criterio obiettivo, come la potenza fiscale che può essere determinata secondo diverse modalità.
zunächst ist festzustellen, daß es den mitgliedstaaten beim derzeitigen stand des gemeinschaftsrechtsfreisteht, erzeugnisse wie personenwageneinem system der verkehrssteuer zu unterwerfen, die nach maßgabe eines objektiven kriteriums,zum beispiel der in verschiedener weise bestimmbaren nutzleistun progressiv wächst.