Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
la pesca incontrollata ha avuto già conseguenze disastrose in particolare per il merluzzo bianco e per lo scorfano, due pregiatissime risorse alimentari.
vor allem für den kabeljau und den rotbarsch, zwei hochgeschätzte nahrungsquellen, zeigte der unkontrollierte fischfang bereits verheerende auswirkungen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ogni anno, fiumane di visitatori vengono in italia per ammirare le pregiatissime collezioni d'arte e la splendida architettura; tra le mete favorite spiccano roma e firenze.
jedes jahr kommen zahllose besucher nach italien, um die kostbaren kunstsammlungen und baudenkmäler zu besichtigen. im mittelpunkt des interesses stehen dabei rom und florenz.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ogni giorno migliaia di pellegrini giungono da tutti i continenti per riunirsi in preghiera, per ottenere la benedizione del papa e per ammirare i capolavori raccolti nella basilica di san pietro o nei musei vaticani, che conservano pregiatissime testimonianze artistiche.
täglich kommen tausende von pilgern aus aller welt nach rom, um sich im gebet zu vereinen und vom papst segnen zu lassen oder aber auch, um die im petersdom oder in den vatikanischen museen gesammelten, kostbaren kunstwerke zu bewundern.
Última actualización: 2007-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nelle trattorie e nei ristoranti della zona si possono gustare succulente bistecche alla brace di questa pregiatissima carne, accompagnate da corposi vini rossi locali.
in den trattorien und restaurants des gebiets kann man saftige grillsteaks von dem fleisch dieser tiere genießen und das mahl mit einem vollmundigen lokalen wein abrunden.
Última actualización: 2007-02-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad: