Usted buscó: premetto di risiedere (Italiano - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

German

Información

Italian

premetto di risiedere

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Alemán

Información

Italiano

diritto di risiedere

Alemán

aufenthaltsrecht

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

premetto di non essere direttamente

Alemán

ich möchte dies mit nachdruck betonen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

come cittadino ue hai il diritto di risiedere e stabilirti in qualsiasipaese dell’ue.

Alemán

als eu-bürger haben sie das recht, sich in jedem eu-land aufzuhalten und in jedem mitgliedstaat ihren wohnsitz zu nehmen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

oggi, però, gli abitanti di jennumparken dichiarano con un certo orgoglio di risiedere nel quartiere.

Alemán

heute sind die einwohner sogar stolz darauf, hier zu leben.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

. eccezioni a questa regola si applicano per alcuni paesi, a condizione di risiedere esclusivamente in tali paesi.

Alemán

ausnahmen von dieser regel gelten für einige länder, sofern sie ihren wohnsitz ausschließlich in diesen ländern haben

Última actualización: 2020-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

b) di risiedere o di aver stabilito la sua residenza sul territorio di uno stato membro delle comunità;

Alemán

b) dass sie im hoheitsgebiet eines mitgliedstaats der gemeinschaften ansässig sind bzw.

Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

1612/68 né aveva il diritto di risiedere nel detto stato ai sensi della direttiva 68/360 6.

Alemán

diese regelung, die die einführung eines pfand- und rücknahmesystems von einer wiederverwendungsquote abhängig mache, müsse jedoch verhältnismäßig sein.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

balaguer istituì politiche che permettevano agli immigrati haitiani di risiedere unicamente nelle piantagioni e di lavorare solo come tagliatori di canna da zucchero.

Alemán

balaguer führte eine politik ein, die haitianischen einwanderern ausschließlich gestattete, auf plantagen zu leben und lediglich als zuckerrohrschneider zu arbeiten.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

a queste persone viene permesso di risiedere, lavorare, pagare le imposte e i contributi previdenziali, accettare e rispettare le nostre leggi

Alemán

sie können dort wohnen, arbeiten, steuern und abgaben zahlen, gesetze befolgen ..., doch u.a. wird ihnen das recht auf politische partizipation verweigert.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

vengono anche introdotte disposizioni specifiche per evitare che i lavoratori frontalieri siano svantaggiati per il solo fatto di risiedere in uno stato membro e di lavorare in un altro.

Alemán

spezielle bestim­mungen sollen sicherstellen, daß auch grenzgänger, die in einem mitgliedstaat leben und in einem anderen mitgliedstaat arbeiten, abgedeckt sind.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

i familiari, qualunque sia la loro nazionalità, hanno il diritto di risiedere con il lavoratore migrante e di ricevere permessi di soggiorno della stessa durata del lavoratore.

Alemán

familienangehörige haben ungeachtet ihrer staatsangehörigkeit das recht, mit dem wanderarbeitnehmer zusammen zu leben und aufenthaltserlaubnisse mit der gleichen dauer wie der arbeitnehmer zu erhalten.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

il vantaggio più tangibile che il merca­to interno offre al cittadino è il diritto di circolare liberamente all'interno dell'unione e di risiedere, lavorare e

Alemán

der binnenmarkt ist ohnehin ein gewaltiges projekt zum abbau des

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

a partire dal 30 giugno 1992 al più tardi, tutti i cittadini dei dodici (o quasi) avranno il diritto di risiedere dove vorranno nella comuni­tà.

Alemán

mit diesen maßnahmen werden die meisten steuerbarrieren für die kooperation von firmen aus verschiedenen mitgliedsländern beseitigt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

6. all'indennità di disoccupazione nonché agli assegni familiari viene applicato il coefficiente correttore relativo allo stato membro nel quale l'interessato dimostra di risiedere.

Alemán

( 6 ) auf das arbeitslosengeld und die familienzulagen wird der berichtigungsköffizient angewendet, der für den mitgliedstaat der gemeinschaften gilt, in dem der betreffende nachweislich seinen wohnsitz hat .

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

ciononostante la legislazione dell'unione europea prevede che una coppia siffatta abbia il diritto di risiedere in qualsiasi altro posto all'interno dell'unione europea.

Alemán

wenn die spanischen behörden ihre grenzkontrollen verschärfen, dann wegen des mißbrauchs, den gibraltar treibt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

finora, questo ostacolo è stato rafforzato dall'applicazione amministrativa di una disposizione che subordina l’iscrizione nella lista all'obbligo di risiedere ed esercitare in irlanda.

Alemán

bisher wurde diese beschränkung noch durch eine verwaltungsvorschrift verschärft, wonach eine solche anerkennung nur erhalten konnte, wer in irland ansässig und tätig war.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

al fine di porre rimedio a tale situazione, la commissione proporrà, tra l'altro, delle disposizioni concernenti il soggiorno di breve durata ed alcuni adattamenti del diritto di risiedere e di soggiornare nello stato membro ospitante.

Alemán

um hier abhilfe zu schaffen, wird die kommission u.a. regelungen für kurzfristige aufenthalte und die anpassung des rechts auf aufenthalt und auf verbleib im gastmitgliedstaat vorschlagen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

all'indennità di disoccupazione e agli assegni familiari è applicato il coefficiente correttore applicabile alle pensioni conformemente all’articolo 82 dello statuto, relativo allo stato membro in cui l'interessato dimostra di risiedere.

Alemán

auf das arbeitslosengeld und die familienzulagen wird der berichtigungskoeffizient für ruhegehälter gemäß artikel 82 des statuts für den mitgliedstaat angewandt, in dem der betreffende nachweislich seinen wohnsitz hat.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

il governo ha annunciato nuove norme in materia d'immigrazione destinate a conformarsi alla sentenza; queste norme applicherebbero alle mogli che chiedono l'autorizzazione di risiedere sul territorio britannico le condizioni che si applicavano soltanto ai mariti.

Alemán

die regierung kündigte neue einwanderungs vorschriften an, die dem urteil rechnung tragen sollen; diese bestimmungen sehen vor, daß die anforderungen, die zuvor nur für ehemänner galten, auch auf ehefrauen anwendung finden, die sich im vereinigten königreich niederlassen wollen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

- letelepedési engedély [documento di soggiorno permanente (sotto forma di tessera) accompagnato da un passaporto nazionale che indichi il diritto di risiedere in modo permanente e sia stato rilasciato per un periodo indeterminato; il documento è valido per 5 anni]

Alemán

- letelepedési engedély (unbefristete aufenthaltserlaubnis (kartenform) - in verbindung mit einem nationalen reisepass, in dem das recht auf einen unbefristeten aufenthalt vermerkt ist; ausgestellt für einen unbegrenzten zeitraum; gültigkeit des dokuments: fünf jahre)

Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,741,482 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo