Usted buscó: redatto a lugano (Italiano - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

German

Información

Italian

redatto a lugano

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Alemán

Información

Italiano

la presente scheda è un riepilogo redatto a fini informativi.

Alemán

diese zusammenfassung dient der information.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

in un promemoria alla commissione, redatto a seguito del congresso mondiale (

Alemán

im anschluss an den weltkongress (

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

modificato da ultimo dal verbale concordato redatto a bucarest il 27 ottobre 1999.

Alemán

oktober 1999 in bukarest vereinbarte niederschrift;

Última actualización: 2016-10-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

5 è redatto a cura dell'interessato in un originale e almeno una copia.

Alemán

es ist von dem beteiligten auszufüllen und zu unterzeichnen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

modificato da ultimo dal verbale delle consultazioni redatto a parigi il 20 ottobre 2003,

Alemán

zuletzt geändert durch die am 20.

Última actualización: 2016-11-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

il repertorio è redatto a cura della direzione biblioteca e documentazione della corte di giustizia.

Alemán

die redaktionelle verantwortung fur das nachschlagewerk trägt die direktion bibliothek und dokumentationsdienst des gerichtshofes.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

il presente opuscolo è stato redatto a cura del servizio condizioni ambientali e tutela dei consumatori.

Alemán

diese broschüre ist von der dienststelle umwelt und verbraucherschutz ausgearbeitet worden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

il presente documento è un documento di lavoro dei servizi della commissione redatto a fini meramente informativi.

Alemán

diese arbeitsunterlage der kommissionsdienststellen dient der information.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

Π programma d'azione è stato redatto a livello federale e deve essere applicato dai lander.

Alemán

das aktionsprogramm wurde auf bundesebene aufgestellt, und die durchführung obliegt den einzelnen ländern.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

il suo direttore, che dispone anche della nazionalità svizzera, dopo la perquisizione si è stabilito a lugano.

Alemán

der direktor, der auch die schweizer staatsangehörigkeit besitzt, hat sich nach der durchsuchung seiner geschäftsräume in lugano niedergelassen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

su richiesta del consiglio, la commissione ha redatto a tale riguardo una relazione valutativa globale[9].

Alemán

auf ersuchen des rates hat die kommission einen bericht zu diesem thema erstellt[9].

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

esso è redatto in inglese o in francese . se viene redatto a mano , deve essere scritto in inchiostro e in carattere stampatello .

Alemán

er ist in englisch oder franzÖsisch abzufassen ; wird er handschriftlich ausgefÜllt , so muss dies mit tinte oder kugelschreiber und in druckschrift erfolgen .

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

(') È anche redatto, a cura del segretariato generale, un «resoconto sommarlo» delle riunioni del coreper.

Alemán

das generalsekretariat erstellt ferner "kurzniederschriften" über die tagungen des astv.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

convenzione concernente la competenza giurisdizionale e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale — fatta a lugano il 16 settembre 1988

Alemán

bundesrechtsanwaltskammer griechenland der minister der justiz spanien

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

convenzione concernenüe la competenzagiurisdizionale e i'esecuzionedelle decisioni in materia civile e commerciale - fatta a lugano il 16 set- tembre 1988

Alemán

— die von den zuständigen behörden vorzunehmende Übermittlung der entscheidungen letztinstanzlicher gerichte und des gerichtshofes der europäischen gemeinschaften sowie anderer besonders wichtiger, rechtskräftig gewordener entscheidungen, die in anwendung dieses Übereinkommens oder des brüsseler Übereinkommens ergangen sind, an eine zentralstelle;

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

3. l'attestato di cui al paragrafo 1 si conforma al modello riportato nell'allegato 110 bis e viene redatto a norma del paragrafo 2.

Alemán

(3) die bescheinigung nach absatz 1 entspricht dem muster in anhang 110a und wird unter den in absatz 2 genannten bedingungen und voraussetzungen ausgestellt.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

2.4.1 l'elenco positivo delle sostanze attive viene redatto a livello comunitario dal comitato permanente per la catena alimentare e la salute degli animali.

Alemán

2.4.1 auf eu-ebene erstellt der ständige ausschuss für die lebensmittelkette und tiergesundheit eine positivliste von wirkstoffen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

e) convenzione concernente la competenza giurisdizionale e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale — fatta a lugano il 16 settembre 1988 (')

Alemán

c) Übereinkommen über die gerichtliche zuständigkeit und die vollstreckung gerichtlicher entscheidungen in zivil- und handelssachen — geschlossen in lugano am 16. september 1988 0)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

relazione ufficiale, redatta a seguito di una concertazione con le parti sociali.

Alemán

weisen wir hier noch einmal auf die sehr unter schiedlichen meinungen hin: den einen zufolge soll sich die kommission auf allgemeine, nichtverbindliche ziele beschränken; den anderen zufolge soll die kommission ziele für gemeinschaftliche aktionen festlegen, die bis hin zu verbindlichen beschlüssen gehen können. nen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

- il numero del documento vi 1, redatto a norma del regolamento (cee) n. 883/2001 della commissione(10),

Alemán

- die nummer des nach der verordnung (eg) nr. 883/2001 der kommission(10) ausgestellten dokuments vi 1,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,745,816,621 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo