Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ricontrollare la capsula.
Überprüfen sie die kapsel anschließend wieder.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ricontrollare la risposta di azzeramento.
der nullpunktwert ist erneut zu überprüfen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
non ricontrollare quando le parti sono più grandi di
keine erneute prüfung von blöcken größer als
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se sono visibili particelle, ruotare di nuovo e ricontrollare.
wenn noch partikel zu sehen sind, schwenken sie sie wieder hin und her und kontrollieren sie nochmals.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ricontrollare la siringa per verificare che sia stata aspirata la quantità corretta.
kontrollieren sie die spritze noch einmal, um sicherzustellen, dass sie die richtige menge aus der durchstechflasche entnommen haben.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
se necessario, ricontrollare la regolazione dello zero e ripetere la procedura di taratura.
die nulleinstellung ist nochmals zu überprüfen und das kalibrierverfahren erforderlichenfalls zu wiederholen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ricontrollare l’etichetta ella fiala per essere sicuri di usare il medicinale corretto.
kontrollieren sie nochmals das etikett der durchstechflasche, um sicherzustellen, dass sie das richtige arzneimittel anwenden.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
dopo la prova delle emissioni, ricontrollare gli analizzatori con un gas di azzeramento e lo stesso gas di calibrazione.
nach der emissionsprüfung sind die analysatoren mit hilfe eines nullgases und desselben kalibriergases neu zu überprüfen.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ricontrollare sempre i nomi e i recapiti e richiedere alle persone interessate il permesso di divulgarli a potenziali datori di lavoro.
namen und kontaktdaten sollten sie immer zweifach überprüfen; bevor sie sie weitergeben, sollten sie sich vergewissern, ob sie dazu ermächtigt sind.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dopo la prova delle emissioni, ricontrollare l'analizzatore con un gas di azzeramento e lo stesso gas di calibrazione.
nach der emissionsprüfung sind die analysatoren mit hilfe eines nullgases und desselben kalibriergases neu zu überprüfen.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dopo l'analisi delle emissioni, usare un gas di azzeramento e lo stesso gas di calibrazione per ricontrollare gli analizzatori.
nach der emissionsprüfung sind die analysatoren mit hilfe eines nullgases und desselben kalibriergases neu zu überprüfen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e' necessario ricontrollare la distribuzione degli investimenti risultante da tali progetti sulla base della ripartizione percentuale prevista dalla relazione piecyk.
7. preise für landwirtschaftliche erzeugnisse und zusatzabgabe im milchsektor — landwirt schaftliche kulturpflanzen — baumwolle (fortsetzung)
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ricontrollare i bovini fino a 4 giorni dopo la somministrazione, al fine di osservare i segni di stazionamento di un dispositivo intraruminale nell’esofago.
das tier für bis zu 4 tage nach der eingabe kontrollieren und auf anzeichen für ein verweilen des intraruminalen systems im Ösophagus hin überwachen.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4) sostanze non dichiarabili ricontrollare le istruzioni al capitolo ii e iv per controllare se la sostanza è o non è dichiarabile, e come deve essere dichiarata.
4) nicht meldbare stoffe in kapitel ii und iv finden sie genaue hinweise darüber, welche stoffe zu melden sind und wie sie zu melden sind. diese kapitel sind durchzulesen, bevor sie entscheiden, ob ein stoff neu zu melden ist.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sulle tratte lunghe in cui il bagaglio principale è trasportato nel bagagliaio, avvertite il cliente di ricontrollare prima di uscire di casa che eventuali medicinali e apparecchi necessari durante il viaggio si trovino nel bagaglio a mano.
werden sie allein reisen? falls ja, sind sie selbständig (d. h. können sie allen persönlichen bedürfnissen während der reise selbst nachkommen, einschließlich essen/trinken und toilettengänge)?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esso prevede la possibilità per la commissione di concludere accordi con paesi terzi per evitare di ricontrollare e/o sottoporre ad altre misure di sicurezza passeggeri, bagagli e carichi in transito negli aeroporti comunitari.
er sieht abkommen zwischen der gemeinschaft und drittländern vor, die die möglichkeit beinhalten, das umsteigen und den weiterflug von fluggästen sowie die umladung oder weiterbeförderung von gepäck und fracht auf flughäfen der gemeinschaft ohne nochmalige durchsuchung und/oder zusätzliche sicherheitskontrollen abzuwickeln.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nonostante gli sforzi fatti dai servizi della commissione per controllare e ricontrollare i saldi di apertura e le spese imputate, probabilmente la corte dei conti troverà ulteriori errori, che dovranno ove possibile essere corretti nei conti finali da approvare entro il 31 luglio 2006.
trotz der anstrengungen der kommissionsdienststellen bei der prüfung und gegenprüfung der eröffnungsbilanzen und rechnungsabgrenzungsposten dürfte der rechnungshof weitere fehler finden, die möglichst in den endgültigen jahresabschlüssen noch berichtigt werden sollten, die zum 31. juli 2006 vorliegen müssen.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al fine di evitare di dover ripassare al vaglio o ricontrollare le importazioni, nonché i beni o le persone in transito o al momento dell'arrivo sul territorio comunitario, la commissione dovrebbe elaborare accordi di riconoscimento reciproco sull'attuazione delle misure internazionali approvate e proporli agli stati membri per approvazione.
um wiederholte kontrollen und Überprüfungen bei der einfuhr von waren und bei der einreise oder dem transit von personen zu vermeiden, sollten abkommen über die gegenseitige anerkennung betreffend die durchführung international vereinbarter maßnahmen von der kommission vorbereitet und den mitgliedstaaten zur genehmigung vorgelegt werden.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: