Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
riceve questa notifica perché il valore attuale della pensione è stato rideterminato
sie erhalten diesen bescheid, weil der aktuelle rentenwert neu bestimmt wurde
Última actualización: 2020-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tali valori sono iscritti a questo importo rettificato nello stato patrimoniale rideterminato.
diese posten werden in der angepassten bilanz zu diesem angeglichenen betrag geführt.
Última actualización: 2016-11-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il valore rideterminato dell'attività da ammortizzare è ammortizzato nell'arco della sua vita utile.
7 der berichtigte abschreibungsbetrag des vermögenswerts wird über seine nutzungsdauer abgeschrieben.
Última actualización: 2016-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) il modo in cui l'entità rileva il saldo iniziale delle imposte differite nel bilancio rideterminato.
(b) wie sollte ein unternehmen latente steuern in der eröffnungsbilanz in seinem angepassten abschluss bilanzieren?
Última actualización: 2016-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
questo metodo è spesso utilizzato quando il valore di un bene viene rideterminato applicando un indice per stabilire il suo costo di sostituzione ammortizzato;
diese methode wird häufig verwendet, wenn ein vermögenswert nach einem indexverfahren zu fortgeführten wiederbeschaffungskosten neu bewertet wird; oder
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
19 il valore rideterminato di un elemento non monetario è ridotto, secondo quanto previsto dagli ifrs pertinenti, quando esso eccede il suo valore recuperabile.
19 der angepasste wert eines nicht monetären postens wird den einschlägigen ifrs entsprechend vermindert, wenn er den erzielbaren betrag überschreitet.
Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
a) rideterminati in proporzione alla variazione del valore contabile lordo del bene, in modo che il suo valore contabile dopo la rideterminazione equivalga al suo valore rideterminato.
(a) anpassung entweder proportional zur Änderung des bruttobuchwerts, so dass der buchwert des vermögenswerts nach der neubewertung gleich dem neubewertungsbetrag ist.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il bilancio di ognuna di tali controllate deve essere rideterminato applicando un indice generale dei prezzi del paese nella cui valuta viene redatto, prima che esso sia incluso nel bilancio consolidato della capogruppo.
der abschluss jedes dieser tochterunternehmen ist anhand eines allgemeinen preisindexes des landes anzupassen, in dessen währung das tochterunternehmen bilanziert, bevor er vom mutterunternehmen in den konzernabschluss einbezogen wird.
Última actualización: 2016-12-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in seguito ad una modifica della composizione dei suoi settori oggetto di informativa, un'entità deve indicare se abbia rideterminato le corrispondenti voci delle informazioni di settore per gli esercizi precedenti.
nach einer geänderten zusammensetzung seiner berichtspflichtigen segmente hat ein unternehmen angaben dazu zu machen, ob es die entsprechenden posten der segmentinformationen für frühere perioden angepasst hat.
Última actualización: 2016-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se la valuta funzionale è la valuta di un'economia iperinflazionata, il bilancio dell'entità è rideterminato secondo quanto previsto dallo ias 29 rendicontazione contabile in economie iperinflazionate.
14 handelt es sich bei der funktionalen währung um die währung eines hochinflationslandes, werden die abschlüsse des unternehmens gemäß ias 29 rechnungslegung in hochinflationsländern angepasst.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a) rideterminato in proporzione alla variazione del valore contabile lordo dell'attività, in modo che il suo valore contabile dopo la nuova valutazione equivalga al suo valore rideterminato; o
(a) im verhältnis zur Änderung des bruttobuchwerts des vermögenswerts angepasst, so dass der buchwert des vermögenswerts nach der neubewertung seinem neubewertungsbetrag entspricht; oder
Última actualización: 2016-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e) per ciascuna classe di immobili, impianti e macchinari il cui valore è stato rideterminato, il valore contabile che sarebbe stato rilevato se le attività fossero state valutate secondo il modello del costo; e
(e) für jede neu bewertete gruppe von sachanlagen der buchwert, der angesetzt worden wäre, wenn die vermögenswerte nach dem anschaffungskostenmodell bewertet worden wären; und
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le rimanenze di semilavorati e di prodotti finiti sono rideterminate a partire dalla data alla quale sono sostenuti i costi di acquisto e di produzione.
vorräte an halb- und fertigerzeugnissen werden ab dem datum angepasst, an dem die anschaffungs- und herstellungskosten angefallen sind.
Última actualización: 2016-11-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad: