Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
li ringrazio per il tempo dedicato alla proposta.
ich danke ihnen für die zeit, die sie in diesen vorschlag investiert haben.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
vi ringrazio per il calore con cui mi avete accolto.
niemand wolle software-patente, darum gehe es auch nicht.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vi ringrazio ancora una volta per il tempo che mi avete dedicato oggi e per il vostro sostegno ai nostri preparativi per hong kong.
ich danke ihnen nochmals für ihre zeit heute und ihre unterstützung bei unseren vorbereitungen auf hongkong.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ringraziamo tutti i partecipanti per il tempo che ci hanno dedicato.
den lesern, die sich für die beantwortung des fragebogens zeit genommen haben, sei hiermit herzlich gedankt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
grazie mille per il sostegno che mi avete manifestato.
in der kategorie 4 der ausgaben möchte ich noch einmal auf das thema echo eingehen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vi ringrazio per l'attenzione con cui mi avete ascoltato.
daher ist diese erklärung nur die halbe wahrheit.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
grazie per la lezione che mi avete dato.
vielen dank für die lektion, die sie mir erteilt haben.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vi ringrazio per il dibattito.
ich danke ihnen für die aussprache.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
lascia il tempo che trova
leaves the time he finds
Última actualización: 2022-11-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ringrazio per il vostro incoraggiamento.
ich möchte sie ersuchen, mir nach der erklärung der kommission wieder das wort zu erteilen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vi ringrazio per l' opportunità che mi avete dato di esprimermi in tale materia in questa sede.
ich danke ihnen, daß sie mir gelegenheit gegeben haben, zu diesem thema zu sprechen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
ringrazio per la loro attenzione coloro che mi hanno ascoltato.
man sagt uns, nationale parlamente hätten jahrzehnte, jahrhunderte gekämpft, bis sie ihre rechte erhielten.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dopodiché, lo usi per il tempo che le indica il medico.
verwenden sie nevanac so lange, wie von ihrem arzt angeordnet.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dobbiamo guadagnare il tempo che ci manca.
(das parlament nimmt die entschließung an)
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: