Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ripensare l'istruzione
"neue denkansätze für die bildung"
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ripensare i mercati dell’energia
die energiemärkte neu denken
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
informazioni pratiche ripensare il fallimento
praktische informationen neubewertung von unternehmens-pleiten
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ripensare i costi della mobilità turìstica
3. Überdenkung der kosten der fremdenverkehrsbezogenen mobilität
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dobbiamo ripensare le politiche della comunità.
wir müssen die politik der europäischen union neu durchdenken.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
strategia "ripensare l'istruzione" e allegati
neue denkansätze für die bildung - mitteilung zur strategie und anhänge
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
10.b) ripensare la politica di coesione regionale
2. verbesserung der
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
comunicazione della commissione "ripensare l'istruzione"
mitteilung der kommission "neue denkansätze für die bildung"
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
occorre pertanto ripensare il nostro si stema contributivo.
doch ich möchte zwei fragen an die kommission richten.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gli enti lo cali devono ripensare l'urbanismo, eccetera.
die erfahrung hat das in den staaten gezeigt, die den verkauf von drogen freigegeben haben.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
agire sui prezzi significa principalmente ripensare i sistemi fiscali.
wir sprechen daher lieber von der anpassungsfähigkeit des arbeitsmarktes.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(18) ripensare e semplificare le modalità di accesso al programma
(1) die modalitäten für den zugang zum programm sind zu überdenken und zu vereinfachen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allo stesso modo è per me un piacere ripensare agli anni trascorsi a cuba.
entscheidung bitten.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a tal riguardo, sarebbe utile ripensare ad una forma giuridica transnazionale.
in diesem zusammenhang wäre nochmals über eine transnationale rechtsform nachzudenken.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ripensare il codice europeo di buone pratiche per le donne e le tic;
den kodex für die vorbildliche praxis der frauenförderung in den ikt zu überarbeiten;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dobbiamo ripensare i modi con cui cerchiamo di catturare l’attenzione dei giovani.
wir sind bemüht, neue ideen zu entwickeln, da wir die situation vor ort in den einzelnen mitgliedstaaten kennen, und versuchen, der jugend in unseren stellungnahmen und unserer arbeit insgesamt eine stimme zu verleihen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i produttori dovevano « ripensare » i loro prodotti per ciascun mercato nazionale.
die hersteller hatten ihre erzeugnisse auf die jeweiligen nationalen märkte zuzuschneiden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3.6 È inoltre necessario ripensare, a livello europeo, il concetto di competitività.
3.6 der begriff "wettbewerbsfähigkeit" muss ebenfalls europaweit überdacht werden.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
in questo contesto, l' europa deve ripensare la sua strategia in materia di investimenti.
in diesem zusammenhang muss europa seine strategie im investitionsbereich überdenken.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ciò comporta l'esigenza di ripensare integralmente obiettivi e prassi dell'orientamento professionale.
das bedeutet, daß es unerläßlich ist, die zielsetzungen und praktiken beruflicher beratung und orientierung insgesamt zu überdenken.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: